• Und ich hörte Isḥāq ein weiteres Mal sagen: "Wenn du vergisst, deinen Kopf zu überstreichen, und an deiner Hand oder in deinem Bart noch Nässe ist, so genügt es dir, das zu überstreichen, was an deiner Hand oder in deinem Bart ist. Dass du frisches Wasser nimmst, ist mir jedoch lieber, aufgrund dessen, was vom Propheten, Friede und Segen Gottes seien auf ihm, berichtet wurde, dass er für seinen Kopf frisches Wasser nahm. Es ist nicht authentisch (ṣaḥīḥ) von ihm überliefert, dass er seinen Kopf mit dem Restwasser an seinen Händen überstrich, ebenso ist über das Vergessen nicht authentisch überliefert, dass es nicht zulässig sei, es sei denn, man nimmt frisches Wasser. Da einige Gelehrte nach ihm dies als zulässig erachteten, ist es zulässig."
185 - Isḥāq sagte: Es berichtete mir ʿAbd Allāh ibn Wahb, er sagte: Wir wurden unterrichtet von ʿAmr ibn al-Ḥārith, von Ḥabbān ibn Wāsiʿ, von ʿAbd Allāh ibn Zayd ibn ʿĀṣim, dass er den Gesandten Gottes, Friede und Segen Gottes seien auf ihm, sah, wie er die Gebetswaschung vollzog und sein Haupt mit anderem Wasser als dem Restwasser seiner Gebetswaschung überstrich.
186 - Muḥammad ibn Yaḥyā al-Nīsābūrī berichtete uns, er sagte: ʿAbd Allāh ibn Nāfiʿ berichtete uns – durch Vorlesen – von Mālik ibn Anas [...] und er vergaß das Überstreichen über die Socken (Khuffayn), bis seine Gebetswaschung getrocknet war, und betete daraufhin? Er sagte: "Er soll über seine Socken überstreichen, dann das Gebet wiederholen, aber er muss die Gebetswaschung nicht wiederholen, sofern er sie [die Socken] in einem Zustand der rituellen Reinheit angezogen hatte."
• [...] vergaß das Überstreichen über die Socken? Er sagte: "Wenn die Gebetswaschung bereits getrocknet ist, so wiederhole er die Gebetswaschung. Wenn sie noch nicht getrocknet ist, so genügt ihm das Überstreichen über die Socken."
(1) Der Kopist ließ etwa fünf Wörter aus, die Vervollständigung lautet: "dass er über einen Mann befragt wurde, der die Gebetswaschung vollzog und seine Socken trug"; siehe: al-Muwaṭṭaʾ (74 in der Überlieferung von Yaḥyā, 92 in der Überlieferung von Abū Muṣʿab).
(2) Der Kopist ließ etwa vier Wörter aus, die Vervollständigung lautet möglicherweise: "Und es wurde Isḥāq – oder: Aḥmad – über einen Mann befragt".
• وسمعت إسحاق -مرةً أخرى- يقول: «إذا نَسيت أن تَمسَح رَأسَك، فكان في يَدك بَلَلٌ أو في لِحيَتك؛ أَجزَأك أن تَمسَح ممَّا في يَدك أو لِحيَتك. وأن تَأخُذ ماءً جَديدًا أَحَبُّ إليَّ؛ لِمَا ذُكر عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه أَخَذ لِرَأسه ماءً جَديدًا، ولم يَصِحَّ عنه أنه مَسَح رَأسَه بما فَضل في يَدَيه، ولم يصحَّ عنه في النِّسيان أنه لا يجوز حتى يَأخُذ ماءً جَديدًا، ورآه بعض أهل العلم بَعدَه، فهو جائز».
١٨٥ - قال إسحاق: وأخبرني عبد الله بن وهب، قال: أبنا عَمرو بن الحارِث، عن حَبَّان بن واسع، عن عبد الله بن زَيد بن عاصم، أنه رأى رسول الله -صَلَّى الله عليه وسلم- توضَّأ، وأنه مَسَح رَأسَه بماءٍ غيرِ فَضل وضوئه.
١٨٦ - حدثنا محمد بن يَحيى النيسابوري، قال: ثنا عبد الله بن نافع -قِراءَةً-، عن مالك بن أنس .................... (١)، فَسَهَا عن المَسح على الخُفَّين حتى جَفَّ وضوؤه، وصَلَّى؟ فقال: «لِيَمسَح على خُفَّيه، ثم ليُعِد الصَّلاة، ولا يُعِيد الوضوء إذا كان أَدخَلَهما وهما طاهِرتان».
o ........................... (٢) نَسِي المَسح على الخُفَّين؟ قال: «إن كان الوضوء قد جَفّ؛ ⦗١٢٨⦘ أَعَاد الوضوء، وإن لم يَجِفّ؛ أَجزَأه المَسح على الخُفَّين».
(١) بيض الناسخ مقدار خمس كلمات، وتمامه: "أنه سئل عن رجل توضأ وعليه خفاه"، انظر: الموطأ (٧٤ رواية يحيى، ٩٢ رواية أبي مصعب).(٢) بيض الناسخ مقدار أربع كلمات، ولعل تمامه: "وسئل إسحاق -أو: أحمد- عن رجل".