ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
مسائل حرب الكرماني كتاب الطهارة والصلاة - ت السريع
مجلد 1 · صفحة 77باب: من نسي أن يحرك خاتمه في الوضوء

الترجمة · DE

195 - ʿAmr ibn ʿUthmān berichtete uns, er sagte: al-Walīd ibn Muslim berichtete uns, er sagte: Abū ʿAmr sagte: "Er vollzieht die Gebetswaschung und streicht über die Kompresse (Ḍimād) an den Schläfen."

196 - Al-Walīd sagte: "Ich sage: Es ist nicht angemessen, eine Kompresse anzulegen, außer im Zustand der rituellen Reinheit und nach vollzogener Gebetswaschung. Wenn man dies nicht getan hat, so nimmt man sie ab. Wenn man dies (ebenfalls) nicht getan hat, so vollzieht man die Gebetswaschung und führt nach der Gebetswaschung eine Tayammum-Reinigung durch."

Kapitel: Wer vergaß, seinen Ring bei der Gebetswaschung zu bewegen

• Ich sagte zu Isḥāq: "Was, wenn er vergaß, seinen Ring zu bewegen?" Er äußerte sich nachsichtig dazu, sofern er wusste, dass das Wasser (darunter) gelangt ist.

• Und Isḥāq wurde nach dem Bewegen des Rings bei der Gebetswaschung gefragt, worauf er sagte: "(Es ist) nachdrücklich (geboten)."

197 - Maḥmūd ibn Khālid berichtete uns, er sagte: ʿUmar ibn ʿAbd al-Wāḥid berichtete uns, er sagte: Ich fragte al-Awzāʿī nach einem Mann, der einen engen Ring trägt und vergisst, ihn zu bewegen, bis er das Gebet verrichtet hat, und es dann innerhalb der Gebetszeit oder nach deren Ablauf bemerkt. Er sagte: "Mir ist lieber, er unterlässt das Bewegen nicht. Wenn er es aber vergaß, ist sein Gebet gültig."

198 - Muḥammad ibn Jāmiʿ berichtete uns, er sagte: Yazīd ibn Zurayʿ berichtete uns, er sagte: al-Muʿallā ibn Jābir berichtete uns, von al-Azraq ibn Qays, er sagte: Ich sah Ibn ʿUmar, wie er bei der Gebetswaschung seinen Ring bewegte.

Kapitel: Das Durchkämmen (Takhīl) der Finger

• Ich sagte zu Aḥmad: "Ein Mann hat seine Füße ins Wasser gesteckt, ohne seine Zehen zu durchkämmen, reicht ihm die Gebetswaschung?" Er sagte: "Mir ist es lieber, dass er seine Zehen durchkämmt." Ich sagte: "Was, wenn er es nicht tut?" Er sagte: "Wenn das Wasser (dazwischen) gelangt (ist, reicht es)."

العربية (المصدر)

١٩٥ - حدثنا عَمرو بن عُثمان، قال: ثنا الوَليد بن مُسلِم، قال: قال أبو عَمرو: «يتوضَّأ، ويَمسَح الضِّمَاد على الصُّدغَين».

١٩٦ - قال الوَليد: «وأقول: لا يَنبَغي أن يَضَع الضِّمَاد إلا عَلى طُهرٍ ووضوء، فإن لم يَفعَل؛ نَزَعَهما، فإن لم يفعل؛ توضَّأ، ويَتيَمَّم بعد الوضوء».

باب: مَن نَسِي أن يُحَرِّك خَاتمَه في الوضوء

• قلت لإسحاق: فَنَسِي أن يُحرِّك خاتمه؟ فَسَهَّل فيه إذا عَلِم أن الماء قَد وَصل.

• وسُئل إسحاق عن تَحريك خَاتمه في الوضوء؟ قال: «شَديدًا».

١٩٧ - حدثنا مَحمود بن خالِد، قال: ثنا عُمَر بن عبد الواحِد، قال: سألت الأوزاعي عن الرجل يَكون عَلَيه الخاتم الضَّيِّق، فيَنسَى أن يُحرِّكه حتى يُصَلِّي، ثم يَذكُر في الوقت، أو بعدما خرج؟ قال: «أُحِبُّ ألَّا يَدَع تَحرِيكَه، فإن نَسِي مَضَت صلاته».

١٩٨ - حدثنا محمد بن جامع، قال: ثنا يَزيد بن زُرَيع، قال: ثنا المعلى بن جابِر، عن الأزرق بن قيس، قال: رأيت ابن عُمَر إذا توضَّأ حَرَّك خَاتمَه.

باب: تَخلِيل الأصَابِع

• قلت لأحمد: فَرَجلٌ أَدخَل رِجلَيه الماء، ولم يُخَلِّل أصابِعه، أيُجزئه الوضوء؟ فقال: ⦗١٣٣⦘ «أَعجَبُ إليَّ أن يُخَلِّل أصابِعه». قلت: فلم يفعل؟ قال: «إذا وَصل الماء».

السابقمجلد 1 · صفحة 77التالي
السابق1·77التالي