ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير القرآن العزيز لابن أبي زمنين
مجلد 1 · صفحة 199١٣٩

الترجمة · EN

"Say: Do you dispute with us about Allah, while He is our Lord and your Lord?" the verse.

Muhammad said: It has been said that the interpretation of this verse is that Allah, may He be glorified and exalted, commanded the Muslims to say to the Jews who supported those who do not profess the oneness of [Allah, among the Christians and the idolaters, and to argue against them by saying: You claim that you profess the oneness of Allah alone, and we profess the oneness of Allah, so why have you supported those who do not profess the oneness of Allah?] "And He is our Lord and your Lord, and for us are our deeds, and for you are your deeds."

(Page 20) Then they informed them that you are sincere, unlike those who opposed you.

العربية (المصدر)

﴿قُلْ أَتُحَاجُّونَنَا فِي اللَّهِ وَهُوَ رَبنَا وربكم﴾ الْآيَة.

قَالَ مُحَمَّد: قِيلَ: إِن تَأْوِيل هَذِه الْآيَة: أَن اللَّه ﷿ أَمر الْمُسلمين أَن يَقُولُوا للْيَهُود الَّذين ظاهروا من لَا يوحد [اللَّه من النَّصَارَى وَعَبدَة الْأَوْثَان، ويحتجوا عَلَيْهِم بأنكم تَزْعُمُونَ أَنكُمْ توحدون [اللَّه وَحده وَنحن نوحد الله، فَلم ظاهرتم من لَا يوحد اللَّه؟] ﴿وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ وَلَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعمالكُم﴾.

(ل ٢٠) ثمَّ أعلموهم أَنكُمْ مخلصون دون من خالفكم.

السابقمجلد 1 · صفحة 199التالي
السابق1·199التالي