ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير القرآن العزيز لابن أبي زمنين
مجلد 1 · صفحة 488٦٦

الترجمة · EN

"Here you are, those who argued about that of which you have knowledge"—meaning: regarding that which existed in your time and which you perceived—"why then do you argue about that of which you have no knowledge?" And God knows that Abraham was neither a Jew nor a Christian, but rather a hanif (inclined to the truth), a Muslim, and he was not of the polytheists, "while you do not know."

السابقمجلد 1 · صفحة 488التالي
السابق1·488التالي