ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير القرآن العزيز لابن أبي زمنين
مجلد 1 · صفحة 641١٩٥

الترجمة · EN

"And their Lord responded to them, 'I will not suffer the work of any worker among you to be lost, whether male or female, each of you is from the other.'" God has made the male and the female partners. "So those who migrated and were driven out of their homes" up to His saying: "the excellent reward." This is for men, not women. Consequently, 'A'isha asked the Prophet (peace be upon him): 'Is there Jihad for women?' He said: 'Yes, a Jihad without combat.'

العربية (المصدر)

﴿فَاسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّي لَا أُضِيعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِنْكُمْ مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى بَعْضُكُمْ مِنْ بعض﴾ أشرك الله بَين الذّكر وَالْأُنْثَى ﴿فَالَّذِينَ هَاجَرُوا وَأُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ﴾ إِلَى قَوْله: ﴿حسن الثَّوَاب﴾ هَذَا للرِّجَال دون النِّسَاء؛ فَسَأَلت عَائِشَة النَّبِي ﷺ: ((هَل على النِّسَاء جِهَاد؟ قَالَ: نعم، جِهَاد لَا قتال

السابقمجلد 1 · صفحة 641التالي
السابق1·641التالي