ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير القرآن العزيز لابن أبي زمنين
مجلد 1 · صفحة 845١٤٣

الترجمة · EN

"Wavering between that, [belonging] neither to these nor to these." Qatada said: They are neither sincere believers nor declared polytheists. "And whoever Allah leads astray" from guidance, "you will never find for him a way," meaning: a way to guidance. [Verses 144-147]

العربية (المصدر)

﴿مُذَبْذَبِينَ بَيْنَ ذَلِكَ لَا إِلَى هَؤُلَاءِ وَلَا إِلَى هَؤُلَاءِ﴾ قَالَ قَتَادَة: (ل ٧٦) لَيْسُوا بمؤمنين مُخلصين، وَلَا بمشركين مصرحين ﴿وَمن يضلل الله﴾ عَنِ الْهدى ﴿فَلَنْ تَجِدَ لَهُ سَبِيلا﴾ يَعْنِي: سَبِيل هدى. [آيَة ١٤٤ - ١٤٧]

السابقمجلد 1 · صفحة 845التالي
السابق1·845التالي