ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير القرآن العزيز لابن أبي زمنين
مجلد 1 · صفحة 95٦٢

الترجمة · EN

"And those who are Jews," meaning: those who became Jews. "And the Christians," Qatadah said: They were named Christians (Nasara) because they were in a village called Nasirah.

"And the Sabaeans," Qatadah said: They are a people who recite the Psalms (Zabur) and worship the angels.

Yahya said: Some of them recite it as "wa-l-Sa'ibin" (the Sabaeans) with a hamza.

العربية (المصدر)

﴿وَالَّذِينَ هادوا﴾ يَعْنِي: تهودوا ﴿وَالنَّصَارَى﴾ قَالَ قَتَادَة: سموا نَصَارَى؛ لأَنهم كَانُوا بقرية يُقَال لَهَا: ناصرة.

﴿وَالصَّابِينَ﴾ قَالَ قَتَادَة: هُم قوم يقرءُون الزَّبُورَ، ويعبدون الْمَلَائِكَة.

قَالَ يحيى: وَبَعْضهمْ يقرءونها: ﴿والصائبين﴾ مَهْمُوزَة.

السابقمجلد 1 · صفحة 95التالي
السابق1·95التالي