ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير القرآن العزيز لابن أبي زمنين
مجلد 2 · صفحة 1012٤٢

الترجمة · EN

"Wa qala lilladhi zanna annahu najin minhuma udhkurni 'inda rabbika" (And he said to the one of them whom he knew would be saved, "Mention me to your master"), meaning: mention my affair to your master, i.e., the King. "Fa-ansahu ash-shaytanu dhikra rabbihi" (But Satan made him forget to mention it to his master), meaning: he made Joseph forget when he sought for the cupbearer to mention him to the King. That was after he had remained in prison for five years, supplicating to Allah and calling upon Him. "Falabitha fi as-sijni bid'a sinin" (So he remained in prison for a few years). Qatada said: He remained in prison after saying "Mention me to your master" for seven years as a punishment for his saying that.

Surah Yusuf from verse (43) to verse (49).

العربية (المصدر)

﴿وَقَالَ لِلَّذِي ظَنَّ أَنَّهُ نَاجٍ مِنْهُمَا اذْكُرْنِي عِنْد رَبك﴾ أَيْ: اذْكُرْ أَمْرِي عِنْدَ سَيِّدِكَ - يَعْنِي: الْمَلِكَ ﴿فَأَنْسَاهُ الشَّيْطَانُ ذِكْرَ ربه﴾ يَعْنِي: يُوسُفَ حِينَ رَغِبَ إِلَى السَّاقِي أَنْ يَذْكُرَهُ عِنْدَ الْمَلِكِ، وَذَلِكَ بَعْدَ مَا لَبِثَ فِي السِّجْنِ خَمْسَ سِنِينَ يَتَضَرَّعُ إِلَى اللَّهِ وَيَدْعُوهُ ﴿فَلَبِثَ فِي السِّجْنِ بضع سِنِين﴾ قَالَ قَتَادَةُ: لَبِثَ فِي السِّجْنِ بَعْدَ قَوْلِهِ: ﴿اذْكُرْنِي عِنْدَ رَبِّكَ﴾ سَبْعَ سِنِينَ عُقُوبَةً لِقَوْلِهِ ذَلِكَ.

سُورَة يُوسُف من الْآيَة (٤٣) إِلَى الْآيَة (٤٩).

السابقمجلد 2 · صفحة 1012التالي
السابق2·1012التالي