ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير القرآن العزيز لابن أبي زمنين
مجلد 2 · صفحة 1015٤٥

الترجمة · EN

"Wa qala alladhi naja minhuma" (And the one of the two who was saved said), meaning: from the prison. "Wa iddakkara ba'da ummah" (And remembered after a time), meaning: he remembered Yusuf after a while. Ibn Abbas used to recite it as: "Wa iddakkara ba'da amah" (And remembered after a forgetfulness). Qatada said: meaning, after forgetting. "Ana unabbi'ukum bi-ta'wilihi fa-arsilun" (I will inform you of its interpretation, so send me). There is an ellipsis here, as the king then sent him.

العربية (المصدر)

﴿وَقَالَ الَّذِي نجا مِنْهُمَا﴾ أَيْ: مِنَ السِّجْنِ ﴿وَادَّكَرَ بَعْدَ أمة﴾ يَقُولُ: ذَكَرَ يُوسُفَ بَعْدَ حِينٍ، وَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقْرَؤُهَا: ﴿وَادَّكَرَ بَعْدَ أَمَهٍ﴾ قَالَ قَتَادَةُ: يَعْنِي: بَعْدَ نِسْيَانٍ: ﴿أَنَا أُنَبِّئُكُمْ بِتَأْوِيلِهِ فأرسلون﴾ وَفِيه إِضْمَار، فَأرْسلهُ الْملك

السابقمجلد 2 · صفحة 1015التالي
السابق2·1015التالي