ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير القرآن العزيز لابن أبي زمنين
مجلد 2 · صفحة 151٢٤

الترجمة · EN

"Look at how they lied against themselves" by making excuses with lies, "And lost from them is what they used to invent," meaning: the idols they worshipped were lost to them; they did not avail them in the least.

Muhammad said:

Whoever reads "rabbina" (our Lord) with the genitive case (al-khafd), it is by way of description and praise; and whoever reads "fitnatahum" (their excuse) with the accusative case (an-nasb), it is the predicate (khabar) of "takun," while the noun (ism) is "illa an qalu" (except that they said).

العربية (المصدر)

﴿انْظُرْ كَيْفَ كَذَبُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ﴾ بِاعْتِذَارِهِمْ بِالْكَذِبِ ﴿وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يفترون﴾ يَعْنِي: الْأَوْثَانَ الَّتِي عَبَدُوهَا ضَلَّتْ عَنْهُمْ؛ فَلَمْ تُغْنِ عَنْهُمْ شَيْئًا.

قَالَ مُحَمَّدٌ:

مَنْ قَرَأَ ﴿رَبِّنَا﴾ بِالْخَفْضِ، فَهُوَ عَلَى النَّعْتِ وَالثَّنَاءِ، وَمَنْ قَرَأَ ﴿فِتْنَتَهُمْ﴾ بِالنَّصْبِ، فَهُوَ خبر ﴿تكن﴾، وَالِاسْم ﴿إِلَّا أَن قَالُوا﴾.

السابقمجلد 2 · صفحة 151التالي
السابق2·151التالي