ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير القرآن العزيز لابن أبي زمنين
مجلد 2 · صفحة 5

الترجمة · EN

you wish, you may hunt, and if you wish, you may refrain.

"And do not let the hatred of a people..." meaning: do not let the hatred of a people drive you, "...because they obstructed you from the Sacred Mosque, to transgress."

Al-Kalbi said: He means by "the people": the people of Mecca. He says: Do not transgress against them because they obstructed you from the Sacred Mosque.

Al-Hasan said: This was when they obstructed him on the day of Hudaybiyyah from the Sacred Mosque.

Muhammad said: "Drive you" (yajrimannakum), its literal meaning in the language is: "cause you to earn." It is said: So-and-so is a "jarim" to his family [and earns for his family], meaning: he earns for them. And you say: "Jaramani" such-and-such, meaning: It caused me to earn such-and-such.

And there is another dialect for it: "Ajramani."

السابقمجلد 2 · صفحة 5التالي
السابق2·5التالي