ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير القرآن العزيز لابن أبي زمنين
مجلد 2 · صفحة 873٣١

الترجمة · EN

'And I do not say to you that I possess the treasures of Allah'—that is, the treasures of Allah's knowledge—'nor do I say to those whom your eyes hold in disdain.'

Muhammad said: "Tazdari" means to deem them insignificant and despise them.

'Allah will never give them any good' in the hereafter; that is to say: He will certainly give them good for that, if their hearts are sincere.

Surah Hud from verse (32) to verse (37).

العربية (المصدر)

﴿وَلا أَقُولُ لَكُمْ عِنْدِي خَزَائِنُ الله﴾ أَي: خَزَائِن علم الله ﴿وَلَا أَقُول للَّذين تزدري أعينكُم﴾.

قَالَ محمدٌ: (تزدري) أَيْ: تَسْتَقِلُّ وَتَسْتَخِسُّ.

﴿لَنْ يُؤْتِيَهُمُ الله خيرا﴾ فِي الْعَاقِبَةِ؛ أَيْ: أَنَّهُ سَيُؤْتِيهِمْ بِذَلِكَ خَيْرًا؛ إِنْ كَانَتْ قُلُوبُهُمْ صَادِقَة.

سُورَة هود من الْآيَة (٣٢) إِلَى الْآيَة (٣٧).

السابقمجلد 2 · صفحة 873التالي
السابق2·873التالي