ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير القرآن العزيز لابن أبي زمنين
مجلد 2 · صفحة 962١٢٠

الترجمة · EN

"And all that We relate to you of the news of the messengers," meaning: of the stories of the messengers, "is that by which We strengthen your heart" [...] that the prophets encountered the harm that you have encountered.

Muhammad said: "Kullan" (all) is in the accusative case due to "naqussu" (We relate). The meaning is: all that you need of the news of the messengers, We relate it to you. The meaning of strengthening the heart is: tranquility of the heart (f. 152), from calmness. However, the greater the indication and the proof for it, the more firmly established the heart will always be, just as Ibrahim, peace be upon him, said: "But that my heart may be at rest."

"And there has come to you in this the truth." Al-Hasan said: And there has come to you in this worldly life.

Surah Hud, from verse (121) to verse (123).

العربية (المصدر)

﴿وَكُلًّا نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنْبَاءِ الرُّسُل﴾ مِنْ أَخْبَارِ الرُّسُلِ ﴿مَا نُثَبِّتُ بِهِ فُؤَادك﴾ [ … ] أَنَّ الأَنْبِيَاءَ قَدْ لَقِيَتْ مِنَ الأَذَى مَا لَقِيَتَ.

قَالَ محمدٌ: (كلاًّ) منصوبٌ ب (نقص) الْمَعْنَى: كُلُّ مَا تَحْتَاجُ إِلَيْهِ مِنْ أَنْبَاءِ الرُّسُلِ نَقُصُّهُ عَلَيْكَ، وَمَعْنَى تَثْبِيتِ الْفُؤَادِ: تَسْكِينُ الْقَلْبِ (ل ١٥٢) مِنَ السُّكُونِ، وَلَكِنْ كُلَّمَا كَانَ الدَّلالَةُ عَلَيْهِ وَالْبُرْهَانُ أَكْبَرَ كَانَ الْقَلْبُ أَثْبَتَ أَبَدًا؛ كَمَا قَالَ إِبْرَاهِيمُ عليه السلام: ﴿وَلَكِنْ لِيَطْمَئِنَّ قلبِي﴾.

﴿وجاءك فِي هَذِه الْحق﴾ قَالَ الْحَسَنُ: وَجَاءَكَ فِي هَذِهِ الدُّنْيَا.

سُورَة هود من الْآيَة (١٢١) إِلَى الْآيَة (١٢٣).

السابقمجلد 2 · صفحة 962التالي
السابق2·962التالي