ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير القرآن العزيز لابن أبي زمنين
مجلد 3 · صفحة 1493٣٣

الترجمة · EN

"And abide in your houses" (33:33). As for the one who recites it with a fatha [qar-na], it is derived from [the verb] al-qarar (to remain/settle).

Muhammad said: The original form of it is 'iqrar-na', but he deleted the first 'ra' due to the heaviness of the gemination (tadi'if).

العربية (المصدر)

﴿وَقرن فِي بيوتكن﴾ مَنْ قَرَأَهَا بِالْفَتْحِ؛ فَهُوَ مِنَ الْقَرَارِ.

قَالَ مُحَمَّدٌ: وَالْأَصْلُ فِيهِ: (اقْرَرْنَ) فَحَذَفَ الرَّاءَ الْأُوْلَى لِثَقَلِ التَّضْعِيفِ،

السابقمجلد 3 · صفحة 1493التالي
السابق3·1493التالي