ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير القرآن العزيز لابن أبي زمنين
مجلد 3 · صفحة 1525٥٨

الترجمة · EN

"And those who offend the believing men and the believing women for something they did not commit"—meaning: did not perpetrate; these are the hypocrites—"have certainly borne a slander" (falsehood) "and a manifest sin" (an evident one).

Yahya narrated from al-Nadr ibn Bilal, from Aban ibn Abi Ayyash, from Anas ibn Malik: The Messenger of Allah (peace be upon him) went out one day and called out with a voice that could be heard by young women in their secluded chambers, saying: "O group of those who have embraced Islam with their tongues but not with their hearts, do not offend the believers, do not backbite them, and do not pursue their faults. For whoever pursues the fault of his Muslim brother, Allah will pursue his fault; and whoever Allah pursues his fault, He will disgrace him within his own home."

العربية (المصدر)

﴿وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ بِغَيْرِ مَا اكتسبوا﴾ يَعْنِي: جَنَوْا؛ وَهُمُ الْمُنَافِقُونَ ﴿فَقَدِ احتملوا بهتانا﴾ كذبا ﴿وإثما مُبينًا﴾ بَيِّنًا.

يَحْيَى: عَنِ النَّضْرِ بْنِ بِلَالٍ، عَنْ أَبَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ عليه السلام خَرَجَ يَوْمًا فَنَادَى بِصَوْتٍ أَسْمَعَ الْعَوَاتِقَ فِي الْخُدُورِ: يَا مَعْشَرَ مَنْ أَسْلَمَ بِلِسَانِهِ وَلَمْ يُسْلِمْ بِقَلْبِهِ، أَلَا لَا تُؤْذُوا الْمُؤْمِنِينَ وَلَا تَغْتَابُوهُمْ، وَلَا تَتَبَّعُوا عَوْرَاتِهِمْ؛ فَإِنَّهُ مَنْ تَتَبَّعَ عَوْرَةَ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ تَتَبَّعَ اللَّهُ عَوْرَتَهُ، وَمَنْ تَتَبَّعَ اللَّهُ عَوْرَتَهُ فَضَحَهُ فِي بَيته ".

السابقمجلد 3 · صفحة 1525التالي
السابق3·1525التالي