ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير القرآن العزيز لابن أبي زمنين
مجلد 3 · صفحة 187٤٤

الترجمة · EN

"Hunalika al-wilayatu lillahi al-haqq" (There, the authority belongs to Allah, the Truth). It is read with the nominative case (al-haqq) and the genitive case (al-haqqi). Whoever reads it in the nominative case says: The Truthful authority belongs to Allah. Whoever reads it in the genitive case says: It belongs to Allah, the Truth, and "al-Haqq" is one of the names of Allah. The meaning is: There, Allah takes charge of every servant; no one remains on that day except that Allah takes charge of them, but that is not accepted from the polytheists.

العربية (المصدر)

﴿هُنَالك الْولَايَة لله الْحق﴾ تقْرَأ بِرَفْع (الْحق) وَبِجَرِّهِ، فَمَنْ قَرَأَهَا بِالرَّفْعِ فَيَقُولُ: هُنَالِكَ الْوَلَايَةُ الْحَقُّ لِلَّهِ، وَمِنْ قَرَأَهَا بِالْجَرِّ يَقُولُ: لِلَّهِ الْحَقِّ، وَالْحَقُّ اسْمٌ مِنْ أَسْمَاءِ اللَّهِ؛ الْمَعْنَى: هُنَالِكَ يَتَوَلَّى اللَّهُ كُلَّ عَبْدٍ لَا يَبْقَى أَحَدٌ يَوْمَئِذٍ إِلَّا تَوَلَّى اللَّهُ، فَلَا يُقْبَلُ ذَلِكَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ.

السابقمجلد 3 · صفحة 187التالي
السابق3·187التالي