ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير القرآن العزيز لابن أبي زمنين
مجلد 3 · صفحة 401٥٢

الترجمة · EN

[He] said, 'The knowledge thereof is with my Lord in a Record. My Lord neither errs nor forgets.' (i.e., He does not lose it [folio 208b] such that it disappears, nor does He forget what is in it. This is the interpretation of al-Hasan.

Muhammad said: Whoever reads 'la yadillu' with a fathah on the ya' (y), it is from the saying: 'dalaltu al-shay' adilluhu' (I misplaced the thing), when you place it in a location where you do not know where it is.

And whoever reads 'la yudillu' with a dammah on the ya' (y), it is from the saying: 'adlaltu al-shay'' (I lost the thing), and the meaning of 'adlaltuhu' is: I caused it to be lost.)

العربية (المصدر)

﴿قَالَ عِلْمُهَا عِنْدَ رَبِّي فِي كِتَابٍ لَا يَضِلُّ رَبِّي وَلا ينسى﴾ لَا يضله (ل ٢٠٨) فَيَذْهَبَ، وَلَا يَنْسَى مَا فِيهِ؛ هَذَا تَفْسِيرُ الْحَسَنِ.

قَالَ مُحَمَّدٌ: من قَرَأَ (يضل) بِفَتْحِ الْيَاءِ، فَهُوَ مِنْ قَوْلِكَ: ضَلَلْتُ الشَّيْءَ أَضِلُّهُ؛ إِذَا جَعَلْتُهُ فِي مَكَانٍ لَمْ تَدْرِ أَيْنَ هُوَ.

وَمِنْ قَرَأَ (يُضِلُّ) بِضَمِّ الْيَاءِ، فَهُوَ مِنْ قَوْلِكَ: أَضْلَلْتُ الشَّيْء، وَمعنى أضللته: أضعته.

السابقمجلد 3 · صفحة 401التالي
السابق3·401التالي