ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير القرآن العزيز لابن أبي زمنين
مجلد 3 · صفحة 777١١٠

الترجمة · EN

"You took them in mockery," meaning: they used to mock the companions of the prophets and laugh at them.

Muhammad said: The most excellent way in the recitation of (ittakhadhtumuuhum) is to assimilate (idgham) the dhāl into the tā' because of the proximity of the points of articulation of the dhāl and the tā', though if you wish, you may express them separately (izhar). It is also recited as (sukhriyyan) with the damma (vowel sign).

السابقمجلد 3 · صفحة 777التالي
السابق3·777التالي