ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير القرآن العزيز لابن أبي زمنين
مجلد 4 · صفحة 217٢

الترجمة · EN

"But those who disbelieve are in pride and opposition," meaning: in arrogance and separation from the Prophet; this is the interpretation of al-Suddi.

Muhammad said: Qutrub mentioned that al-Hasan used to recite "Sad" with a kasra (vowel i), from al-musadah, which means opposition. The meaning is: Oppose the Quran with your action; that is: confront it with it. He said: The Arabs say "sadaytuka" (صاديتك) meaning "I opposed you," and "tasadaytu laka" (تصديتُ لَك), meaning: I confronted you.

العربية (المصدر)

﴿بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي عِزَّةٍ وشقاق﴾ يَعْنِي: فِي حمية وفراق للنَّبِي؛ هَذَا تَفْسِيرُ السُّدِّيِّ.

قَالَ مُحَمَّدٌ: ذكر قطرب أَن الْحَسَن كَانَ يقْرَأ (صادِ) بالخفضِ من المصاداة وَهِي الْمُعَارضَة؛ الْمَعْنى: صادِ الْقُرْآن بعملك؛ أيْ: عارضْه بِهِ , قَالَ: وَتقول الْعَرَب: صاديتك بِمَعْنى عارضتك , وتصدّيتُ لَك؛ أَي: تعرّضت.

السابقمجلد 4 · صفحة 217التالي
السابق4·217التالي