ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير القرآن العزيز لابن أبي زمنين
مجلد 4 · صفحة 221٥

الترجمة · EN

"Has he made the gods"—as an interrogation from them—"into one God?" That is, he has done so when he called them to the worship of Allah alone. "Indeed, this is a curious thing." Curious ('ujab) and amazing ('ajib) are synonymous, like 'tiwal' and 'tawil' (long), 'arad' and 'arid' (wide), and 'kibar' and 'kabir' (great).

العربية (المصدر)

﴿أجعَل الْآلهَة﴾ عَلَى الِاسْتِفْهَام مِنْهُم ﴿إِلَهًا وَاحِدًا﴾ أَي: قد فعل حِين دعاهم إِلَى عبَادَة اللَّه وَحده ﴿إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ﴾ عجب [عُجاب وَعَجِيب وَاحِد , مثل طوال وطويل , وعراض وعريض , وكبار وكبير].

السابقمجلد 4 · صفحة 221التالي
السابق4·221التالي