ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير القرآن العزيز لابن أبي زمنين
مجلد 4 · صفحة 640٣٥

الترجمة · EN

"And ornaments of gold." Al-Zukhruf means gold. "And all of that is nothing but the enjoyment of the life of this world," which is enjoyed and then passes away. "And the Hereafter," meaning Paradise, "is with your Lord for the righteous."

Muhammad said: The singular of "Ma'arij" (stairways/ascents) is "Ma'raj". It is said: "Dhaharta 'ala al-bayt" (I climbed onto the house) if you ascend its roof.

العربية (المصدر)

﴿وَزُخْرُفًا﴾ والزخرف: الذَّهَب ﴿وَإِنْ كُلُّ ذَلِكَ لما مَتَاع الْحَيَاة الدُّنْيَا﴾ يُسْتَمتع بِهِ ثمَّ يذهب ﴿وَالآخِرَةُ﴾ يَعْنِي: الْجنَّة ﴿عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِينَ﴾.

قَالَ محمدٌ: واحدُ المعارج: مَعْرَجٌ، وَيُقَال: ظَهرت على الْبَيْت إِذا عَلَوْت سطحه.

السابقمجلد 4 · صفحة 640التالي
السابق4·640التالي