ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير القرآن العزيز لابن أبي زمنين
مجلد 4 · صفحة 829٢٨

الترجمة · EN

"Then why"—meaning, why did they not—"did those they took, besides Allah, as an offering—gods—not help them?" He means: their gods which they worshipped, claiming that they brought them closer to Allah in status. He says: Why did they not help them when the punishment came to them?

Muhammad said: The meaning is: they took them as gods to seek closeness to Allah through them, and this is the meaning of what Yahya said.

Interpretation of Surah al-Ahqaf from verse 29 to verse 32.

العربية (المصدر)

﴿فلولا﴾ فَهَلا ﴿نَصَرَهُمُ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِنْ دون الله قربانا آلِهَة﴾ يَعْنِي: آلهتَهم الَّتِي عبدوها، زَعَمُوا أَنَّهَا تقربهم إِلَى اللَّه زلفى، يَقُول: فَهَلا نصروهم إِذْ جَاءَهُم الْعَذَاب.

قَالَ محمدٌ: الْمَعْنى: اتخذوهم آلِهَة يَتَقَرَّبُون بهم إِلَى اللَّه، وَهُوَ مَعْنَى قَوْلِ يَحْيَى.

تَفْسِيرُ سُورَة الْأَحْقَاف من الْآيَة ٢٩ إِلَى آيَة ٣٢.

السابقمجلد 4 · صفحة 829التالي
السابق4·829التالي