ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير القرآن العزيز لابن أبي زمنين
مجلد 5 · صفحة 104الحاقة

الترجمة · EN

His saying: "The Inevitable Reality! What is the Inevitable Reality? And what can make you know what the Inevitable Reality is?" (69:1-3) means: You did not know what the Inevitable Reality was until I informed you of it. The "Inevitable Reality" (Al-Haqqah) is one of the names of the Day of Resurrection, for it has confirmed (ahaqqat) Paradise for some people and confirmed (ahaqqat) the Fire for others.

Yahya said: It has reached me that everything in the Quran containing "And what can make you know" (wa ma adraka) means He has made him know it, and everything containing "And what makes you know" (wa ma yudrika) refers to something He has not yet informed him of.

Muhammad said: His saying "The Inevitable Reality! What is the Inevitable Reality?" utilizes the language of interrogation, yet the meaning is the magnification of its status, just as one might say "So-and-so, what is So-and-so!"

العربية (المصدر)

قَوْلُهُ: ﴿الْحَاقَّةُ مَا الْحَاقَّةُ وَمَا أَدْرَاك مَا الحاقة﴾ أَيْ: أَنَّكَ لَمْ تَكُ تَدْرِي مَا الْحَاقَّةُ؟ حَتَّى أَعْلَمْتُكَهَا، وَالْحَاقَّةُ: اسمٌ مِنْ أَسْمَاءِ الْقِيَامَةِ أحقَّت لِأَقْوَامٍ الْجَنَّةَ، وأحقَّت لِأَقْوَامٍ النَّارَ.

يَحْيَى: وَبَلَغَنِي أَنَّ كلَّ شَيْءٍ فِي الْقُرْآنِ (وَمَا أَدْرَاكَ) فَقَدْ أَدْرَاهُ إِيَّاهُ وَكُلُّ شَيْءٍ (وَمَا يدْريك) فَهُوَ مَا لَمْ يُعْلِمْهُ إِيَّاهُ بعدُ.

قَالَ محمدٌ: قَوْلُهُ: ﴿الْحَاقَّةُ مَا الحاقة﴾ اللَّفْظُ لَفْظُ الِاسْتِفْهَامِ، وَالْمَعْنَى تَفْخِيمُ شَأْنِهَا؛ كَمَا تَقُولُ فُلانُ مَا فلَان.

السابقمجلد 5 · صفحة 104التالي
السابق5·104التالي