Muhammad said: [Al-ara'ik]—the singular of which is arikah—are the bridal chambers containing furnishings and beds. [Muttaqi'in] (reclining) is a circumstantial accusative (hal); the meaning is: He rewarded them with a Garden while they are in a state of reclining therein, and likewise [And its shade is near upon them].
His saying: [And its clusters of fruit will be lowered to be easily reached] means: its fruits have been made accessible to them; they reach them however they wish. Mujahid said: If he stands, it rises to his height, and if he sits, it hangs down to him so he may reach it, and if he reclines, it hangs down to him so he may reach it.
Muhammad said: The singular of [al-qutuf] (clusters of fruit) is qitf, and the meaning of [dhullilat] (lowered/made accessible) is that they have been brought near.
قَالَ مُحَمَّد: (الأرائك) وَاحِدُهَا: أَرِيكَةٌ، وَهِيَ الحجالُ فِيهَا الْفرش والأسرّة وَنصب (متكئين) عَلَى الْحَالِ؛ الْمَعْنَى: وَجَزَاهُمْ جَنَّةً فِي حَالِ اتِّكَائِهِمْ فِيهَا وَكَذَلِكَ ﴿ودانية عَلَيْهِم ظلالها﴾.
قَوْله: ﴿وذللت قطوفها تذليلا﴾ أَيْ: ذُلِّلَتْ لَهُمْ ثِمَارُهَا يَتَنَاوَلُونَ فِيهَا كَيْفَ شَاءُوا. قَالَ مُجَاهِدٌ: إِنْ قَامَ ارْتَفَعَتْ بِقَدْرِهِ وَإِنْ قَعَدَ تَدَلَّتْ إِلَيْهِ حَتَّى يَنَالَهَا، وَإِنِ اضْطَجَعَ تَدَلَّتْ إِلَيْهِ؛ حَتَّى يَنَالَهَا.
قَالَ مُحَمَّدٌ: وَاحِدُ (الْقُطُوفِ): قِطْفٌ، وَمعنى: ذللت أُدْنيَتْ.