ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 1 · صفحة 154قوله: وتخرجون فريقا منكم من ديارهم

الترجمة · EN

of both of them, they would gather for him until they ransomed him. The Arabs would reproach them for that, saying: "How can you fight them and then ransom them?" They replied: "We were commanded to ransom them, and fighting them is forbidden to us." They said: "We are ashamed that our allies are brought as evidence against us." That is when Allah reproached them, saying: "Then you are those who kill your own people and evict a party of your own people from their homes."

858 - My father narrated to us, Ahmad ibn 'Abd al-Rahman al-Dashtaki narrated to us, 'Abd Allah ibn Abi Ja'far narrated to us, from his father, from al-Rabi' ibn Anas: "Then you are those who kill your own people," he says: Some of you kill others. It was narrated from al-Hasan and Qatadah similar to that.

His saying: "And evict a party of your own people from their homes"

859 - Muhammad ibn Yahya narrated to us, Abu Ghassan informed us, Salamah narrated to us, from Muhammad ibn Ishaq, Muhammad ibn Abi Muhammad narrated to me, from Sa'id ibn Jubayr or 'Ikrimah, from Ibn 'Abbas: "And evict a party of your own people from their homes," he said: They evict them from their homes along with them. It was narrated from al-Hasan and Qatadah similar to that.

His saying: "Backing one another against them in sin and aggression"

860 - With the same chain from Ibn 'Abbas: "Backing one another against them in sin and aggression," he said: When there was a war between the Aws and the Khazraj, the Banu Qaynuqa' would go out with the Khazraj, and the Nadir and the Qurayzah would go out with the Aws. Each of the two factions would back its allies against its brothers until they shed their blood among themselves.

861 - 'Ali ibn al-Husayn narrated to us, Hamdan ibn al-Walid al-Basri (meaning al-Busri) narrated to us, Muhammad ibn Ja'far (meaning Ghundar) narrated to us, Shu'bah narrated to us, from al-Suddi, he said: This verse was revealed regarding Qays ibn al-Khatim: "Then you are those who kill your own people and evict a party of your own people from their homes, backing one another against them in sin and aggression."

الحواشي

(1). In the original, it is "kilayhima" (of both of them). See Ibn Kathir 1/174. (2). In Ibn Kathir, it says: "They said: So why do you fight them?" 1/174. (3). See Ibn Kathir 1/174.

السابقمجلد 1 · صفحة 154التالي
السابق1·154التالي