ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 1 · صفحة 164الوجه الثاني:

الترجمة · EN

[The second interpretation:]

916 - Abu Zur'ah narrated to us, Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukayr narrated to us, 'Abd Allah ibn Lahi'ah told me, 'Ata' ibn Dinar told me, from Sa'id ibn Jubayr regarding the saying of Allah: "So they have incurred wrath upon wrath," he says: They have rendered themselves deserving of indignation upon indignation.

The third interpretation:

917 - Abu Zur'ah narrated to us, 'Amr ibn Hammad narrated to us, Asbat narrated to us, from al-Suddi regarding: "So they have incurred wrath upon wrath," as for the first wrath, it is when He became angry with them regarding the Calf. As for the second wrath, He became angry with them when they disbelieved in Muhammad, may Allah bless him and grant him peace.

His saying: "And for the disbelievers is a humiliating punishment."

918 - I read to Muhammad ibn al-Fadl, Muhammad ibn 'Ali narrated to us, Muhammad ibn Muzahim narrated to us, from Bukayr ibn Ma'ruf, from Muqatil ibn Hayyan, regarding His saying: "A humiliating punishment," meaning by the humiliating [one], disgrace.

His saying: "And when it is said to them, 'Believe in what Allah has revealed.'"

919 - 'Ali ibn al-Husayn narrated to us, Muhammad ibn al-'Ala' Abu Kurayb narrated to us, 'Uthman ibn Sa'id al-Zayyat narrated to us, Bishr ibn 'Umarah narrated to us, from Abu Rawq, from al-Dahhak, from Ibn 'Abbas, regarding His saying: "And when it is said to them, 'Believe,'" he says: And when it is said to them, "Believe [in the truth]."

His saying: "They say, 'We believe in what was revealed to us.'"

920 - Through the same chain from Ibn 'Abbas: "They say, 'We believe,'" they are saying, "We speak [it]."

His saying: "And they disbelieve in what is beyond it."

921 - 'Isam ibn Rawwad narrated to us, Adam narrated to us, from Abu Ja'far, from al-Rabi', from Abu al-'Aliyah: "And they disbelieve in what is beyond it," meaning in what came after it—that is, what came after the Torah. Similar [interpretations] were narrated from Qatadah and al-Rabi'.

922 - Abu Zur'ah narrated to us, 'Amr ibn Hammad narrated to us, Asbat narrated to us, from al-Suddi: "And when it is said to them, 'Believe in what Allah has revealed,' they say, 'We believe in what was revealed to us,' and they disbelieve in what is beyond it," and it is the Qur'an. Allah says: "And it is the truth, confirming what is with them."

السابقمجلد 1 · صفحة 164التالي
السابق1·164التالي