His saying: "And Allah chooses for His mercy whom He wills, and Allah is the possessor of great bounty."
[The first interpretation]
1050 - Hajjaj ibn Hamzah narrated to us, Shababah narrated to us, Warqa' narrated to us, from Ibn Abi Najih, from Mujahid, regarding "He chooses for His mercy whom He wills," he said: "Prophethood." Similar to this was narrated from al-Rabi' ibn Anas.
The second interpretation:
1051 - It was mentioned from Nu'aym ibn Hammad, Ibn al-Mubarak informed us, from Ibn Jurayj, from Mujahid, regarding "He chooses for His mercy whom He wills," he said: "The Quran and Islam."
1052 - Al-Hasan ibn Ahmad narrated to us, Musa ibn Muhallim narrated to us, Abu Bakr al-Hanafi narrated to us, 'Abbad ibn Mansur narrated to us, from al-Hasan, regarding His saying: "He chooses for His mercy whom He wills," he said: "His mercy is Islam; He chooses for it whom He wills."
His saying: "Whatever We abrogate of a verse"
[The first interpretation]
1053 - Al-Hasan ibn Muhammad ibn al-Sabbah narrated to us, 'Abd al-Wahhab ibn 'Ata' narrated to us, from Ibn Jurayj, from Mujahid: "Whatever We abrogate of a verse," meaning: "We wipe out of a verse."
The second interpretation:
1054 - Abu Sa'id al-Ashajj narrated to us, Abu 'Abd al-Rahman al-Harithi narrated to us, from Qurrah ibn Khalid, from al-Dahhak, who said: "Whatever We abrogate (ma nansakh)," meaning: "Whatever We cause to be forgotten (ma nunsik)."
His saying: "Of a verse"
[The first interpretation]
1055 - Al-Hajjaj ibn Hamzah narrated to us, Shababah narrated to us, Warqa' narrated to us, from Ibn Abi Najih, from Mujahid, regarding His saying: "Whatever We abrogate of a verse," he said: "We retain its script and replace its ruling." It was narrated to me from the companions of 'Abd Allah ibn Mas'ud. A similar view was narrated from Abu al-'Aliyah and Muhammad ibn Ka'b al-Qurazi.
The second interpretation:
1056 - Al-Hasan ibn Muhammad ibn al-Sabbah narrated to us, Hajjaj narrated to us, from Ibn Jurayj, from 'Ata': "(Whatever We abrogate of a verse)," refers to what was abrogated regarding that which was left out of the Quran. Abu Muhammad [Ibn Abi Hatim] said: "He means it was left out and not revealed to Muhammad, may Allah bless him and grant him peace."
(1). Tafsir Mujahid 1/85.
قَوْلُهُ: وَاللَّهُ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَنْ يَشَاءُ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ العظيم
[الوجه الأول]
١٠٥٠ - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ ثنا شَبَابَةُ ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَنْ يَشَاءُ قَالَ: النُّبُوَّةُ. وَرُوِيَ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ نَحْوُ ذَلِكَ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
١٠٥١ - ذُكِرَ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ حَمَّادٍ أَنْبَأَ ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ مُجَاهِدٍ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَنْ يَشَاءُ قَالَ: الْقُرْآنُ وَالإِسْلامُ.
١٠٥٢ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا مُوسَى بْنُ مُحَلِّمٍ ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ثنا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنِ الْحَسَنِ فِي قَوْلِهِ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَنْ يَشَاءُ قَالَ: رَحْمَتُهُ الإِسْلامُ يَخْتَصُّ بِهَا مَنْ يَشَاءُ.
قَولُهُ: ما ننسخ من آية
[الوجه الأول]
١٠٥٣ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ مُجَاهِدٍ: مَا نَنْسَخْ مِنْ آيَةٍ أَيْ نَمْحُو مِنْ آيَةٍ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
١٠٥٤ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحَارِثِيُّ عَنْ قُرَّةَ بْنِ خَالِدٍ عَنِ الضَّحَّاكِ، قَالَ: مَا نَنْسَخْ: مَا نُنْسِكَ.
قوله: مِنْ آيَةٍ
[الوجه الأول]
١٠٥٥ - حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ حَمْزَةَ ثنا شَبَابَةُ ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ «١»
قَوْلُهُ: مَا نَنْسَخْ مِنْ آيَةٍ نُثَبِّتُ خَطَّهَا وَنُبَدِّلُ حُكْمَهَا. حَدَّثَنِيهِ عَنْ أَصْحَابِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ. وَرُوِيَ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، وَمُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ نَحْوُ ذَلِكَ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
١٠٥٦ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ ثنا حَجَّاجٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ:
(مَا ننسخ من آية) أما ما نسخ فيما تُرِكَ مِنَ الْقُرْآنِ. قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: يَعْنِي تُرِكَ لَمْ يُنَزَّلْ عَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلم.
(١) . تفسير مجاهد ١/ ٨٥.