The third interpretation:
1063 - 'Ubayd Allah ibn Isma'il al-Baghdadi narrated to us, Khalaf narrated to us, al-Khaffaf narrated to us, from Isma'il ibn Muslim, from Habib ibn Abi Thabit, from Sa'id ibn Jubayr, from Ibn 'Abbas, who said: 'Umar addressed us and said: "Allah says: 'Whatever We abrogate of a verse or cause to be forgotten'—meaning We defer it."
It was narrated from Abu al-'Aliyah: "We defer it with Us."
And from 'Ata': "We defer it."
The fourth interpretation:
1064 - 'Isam ibn Rawwad al-'Asqalani narrated to us, Adam narrated to us, from Warqa', from Ibn Abi Najih, from 'Ubayd ibn 'Umayr, regarding the saying of Allah: "Whatever We abrogate of a verse or cause to be forgotten," he says: "Or We leave it, We lift it from among you, then We bring one similar to it, or better than it and similar to it." It was narrated from al-Rabi' ibn Anas and al-Suddi something similar to this.
The fifth interpretation:
1065 - My father narrated to us, Abu Salih narrated to us, Mu'awiyah ibn Salih informed me, from 'Ali ibn Abi Talhah, from Ibn 'Abbas, regarding His saying: "Whatever We abrogate of a verse or cause to be forgotten," he says: "Whatever We replace of a verse or leave it, we do not replace it."
1066 - Abu Zur'ah narrated to us, 'Amr ibn Hammad narrated to us, Asbat narrated to us, from al-Suddi: "'Or cause it to be forgotten,' so we leave it, we do not abrogate it."
His saying: "We bring [one] better than it or similar to it"
1067 - My father narrated to us, Abu Salih narrated to us, Mu'awiyah ibn Salih informed me, from 'Ali, from Ibn 'Abbas, regarding His saying: "We bring [one] better than it or similar to it," he says: "Better for you in terms of benefit and gentler for you."
1068 - 'Isam ibn Rawwad narrated to us, Adam narrated to us, from Abu Ja'far al-Razi, from al-Rabi', from Abu al-'Aliyah: "'Whatever We abrogate of a verse'—meaning it is no longer acted upon. 'Or cause it to be forgotten'—meaning We keep it with Us, and we bring it or something else."
1069 - Abu Zur'ah narrated to us, 'Amr ibn Hammad narrated to us, Asbat narrated to us, from al-Suddi: "'We bring [one] better than it or similar to it'"—he says: "We bring [one] better than that which we abrogated, or similar to that which we left."
الْوَجْهُ الثَّالِثُ:
١٠٦٣ - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبَغْدَادِيُّ ثنا خَلَفٌ ثنا الْخَفَّافُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ الْبَغْدَادِيُّ ثنا خَلَفٌ ثنا الْخَفَّافُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: خَطَبَنَا عُمَرُ، فَقَالَ: يَقُولُ اللَّهُ: مَا نَنْسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نُنْسِهَا أَيْ نُؤَخِّرُهَا.
وَرُوِيَ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ: نُؤَخِّرُهَا عِنْدَنَا
وعن عطاء:
نؤخرها.
الوجه الرَّابِعُ:
١٠٦٤ - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ الْعَسْقَلانِيُّ ثنا آدَمُ عَنْ وَرْقَاءَ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ: مَا نَنْسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نُنْسِهَا يَقُولُ: أَوْ نَتْرُكْهَا نَرْفَعْهَا مِنْ عِنْدِكُمْ فَنَأْتِ بِمِثْلِهَا، أَوْ بِخَيْرٍ مِنْهَا وَمِثْلِهَا. وَرُوِيَ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ وَالسُّدِّيِّ نَحْوُ ذَلِكَ.
وَالوجه الْخَامِسُ:
١٠٦٥ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: مَا نَنْسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نُنْسِهَا يَقُولُ: مَا نُبَدِّلْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نَتْرُكْهَا لَا نُبَدِّلْهَا.
١٠٦٦ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ أَوْ نَنْسَاهَا فَنَتْرُكُهَا لَا نَنْسَخُهَا.
قَوْلُهُ: نَأْتِ بِخَيْرٍ مِنْهَا أَوْ مِثْلِهَا
١٠٦٧ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بن صالح عن علي ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: نَأْتِ بِخَيْرٍ مِنْهَا أَوْ مِثْلِهَا يَقُولُ: خَيْرٌ لَكُمْ فِي الْمَنْفَعَةِ وَأَرْفَقُ بِكُمْ.
١٠٦٨ - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ ثنا آدَمُ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ عَنِ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ: مَا نَنْسَخْ مِنْ آيَةٍ أَيْ فلا يعمل بها: أو ننسها أي نرجيها عِنْدَنَا نَأْتِ بِهَا أَوْ بِغَيْرِهَا.
١٠٦٩ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ ثنا أسباط عَنِ السُّدِّيِّ: نَأْتِ بِخَيْرٍ مِنْهَا أَوْ مِثْلِهَا يقول: نأت بخير من التي نسخناها، أَوْ مِثْلِ الَّذِي تَرَكْنَاهُ.