ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 1 · صفحة 246قوله: وإن فريقا منهم

الترجمة · EN

His saying: "And indeed, a party of them."

1370 - Hajjaj ibn Hamzah narrated to us, Shababah narrated to us, Warqa' narrated to us, from Ibn Najih, from Mujahid, concerning: "And indeed, a party of them," he said: The People of the Scripture.

[His saying: "Conceal the truth."]

[The First Interpretation]

1371 - My father narrated to us, Ahmad ibn 'Abd al-Rahman narrated to us, 'Abd Allah ibn Abi Ja'far narrated to us, from his father, from al-Rabi' ibn Anas: "And indeed, a party of them conceal the truth," meaning the Qiblah.

The Second Interpretation:

1372 - My father narrated to us, Abu Hudhayfah narrated to us, Shibl narrated to us, from Ibn Abi Najih, from Mujahid: "Conceal the truth," he said: They conceal [the mention of] Muhammad, may Allah bless him and grant him peace, while they find him written with them in the Torah and the Gospel.

His saying: "While they know."

1373 - My father narrated to us, Muhammad ibn Khalaf al-'Asqalani narrated to us, Adam narrated to us, Abu Ja'far narrated to us, from al-Rabi', he said: Allah, the Almighty and Majestic, said to His Prophet, may Allah bless him and grant him peace: "The truth is from your Lord, so do not be among the doubters." He says: Do not be in doubt regarding that, for it is your Qiblah and the Qiblah of the Prophets before you.

His saying: "For each is a direction to which he turns."

[The First Interpretation]

1374 - Muhammad ibn Sa'd al-'Awfi reported to me in what he wrote to me, my father narrated to me, my uncle narrated to us, from his father, from his grandfather, from Ibn 'Abbas: "For each is a direction to which he turns," meaning thereby: the people of [various] religions. He says: To each is a Qiblah which they are pleased with. And the direction of Allah is wherever the believers turn.

1375 - 'Isam ibn Rawwad narrated to us, Adam narrated to us, Abu Ja'far narrated to us, from al-Rabi', from Abu al-'Aliyah: "For each is a direction to which he turns." He said: For the Jew, there is a direction to which he turns. And for the Christian, there is a direction to which he turns. And Allah has guided you, O this Nation, to the Qiblah which is the true Qiblah. It was also narrated from Mujahid in one of his two opinions, and al-Dahhak, 'Ata', al-Suddi, and al-Rabi' [narrated] similar to that.

الحواشي

(1). Al-Tafsir 1/81. (2). Tafsir Mujahid 1/91. (3). Al-Dar in Kitab al-Jihad 2/206.

السابقمجلد 1 · صفحة 246التالي
السابق1·246التالي