His saying, the Exalted: "Then indeed, you, on the Day of Resurrection, before your Lord will dispute."
18385 - Muhammad ibn Abdullah ibn Yazid al-Muqri' narrated to us, Sufyan narrated to us, from Muhammad ibn Amr, from Ibn Hatib—meaning Yahya ibn Abd al-Rahman—from Ibn al-Zubayr, from al-Zubayr, he said: When it was revealed: "Then indeed, you, on the Day of Resurrection, before your Lord will dispute," al-Zubayr said: O Messenger of Allah, will the dispute be repeated upon us? He said: "Yes." He said: The matter is then severe.
His saying, the Exalted: "Allah presents an example: a man in whom are partners quarreling."
18386 - From Ibn Abbas, may Allah be pleased with them both: "Allah presents an example: a man in whom are partners quarreling." He said: A man who worships various gods; this is an example Allah the Exalted presented for the idolaters. "And a man belonging to one man"—[Allah] presented this as an example for himself [the monotheist].
18387 - From Ibn Abbas, may Allah be pleased with them both, regarding His saying: "And a man belonging to one man," he said: There is no one else who has any claim upon him.
18388 - From Mubashir ibn Ubayd al-Qurashi, may Allah be pleased with him, he said: The recitation of Abdullah ibn Umar, may Allah be pleased with him, was: "And a man belonging to a man," meaning: exclusively to one man, upright, meaning: surrendered to one man.
His saying, the Exalted: "Indeed, you are to die, and indeed, they are to die."
18389 - From Ibn Umar, may Allah be pleased with him, he said: We remained for a period of our time thinking that this verse was revealed concerning us and the People of the Two Scriptures before us: "Indeed, you are to die, and indeed, they are to die. Then indeed, you, on the Day of Resurrection, before your Lord will dispute." We said: How shall we dispute while our Prophet is one and our Book is one? Until I saw some of us striking the faces of others with the sword, and I realized that it was revealed concerning us.
18390 - Ja'far ibn Ahmad ibn Awsajah narrated to us, Dirar narrated to us, Abu Salamah al-Khuza'i—Mansur ibn Salamah—narrated to us, al-Qummi—meaning Ya'qub ibn Abdullah—narrated to us, from Ja'far ibn al-Mughirah, from Sa'id ibn Jubayr, from Ibn Umar, he said: This verse was revealed and we did not know regarding what it was revealed: "Then indeed, you, on the Day of Resurrection, before your Lord will dispute." We said: With whom shall we dispute? There is no...
(1) Ibn Kathir 7/87. (2) Al-Durr 7/224-225. (3) Al-Durr 7/225. (4) Al-Durr 7/225. (5) Al-Durr 7/225.
قَوْلُهُ تَعَالَى ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، عِندَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ
١٨٣٨٥ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ ابْنِ حَاطِبٍ يَعْنِي يَحْيَى بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ الزُّبَيْرِ قَالَ:
لَمَّا نَزَلَتْ: ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، عِندَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ قَالَ الزُّبَيْرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتُكَرَّرُ عَلَيْنَا الْخُصُومَةُ؟ قَالَ: «نَعَمْ» قَالَ: إِنَّ الْأَمْرَ إِذًا لَشَدِيدٌ «١» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا رَجُلًا فِيهِ شُرَكَاءُ مُتَشَاكِسُونَ
١٨٣٨٦ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا رَجُلًا فِيهِ شُرَكَاءُ مُتَشَاكِسُونَ قَالَ: الرَّجُلُ يَعْبُدُ آلِهَةً شَتَّى، فَهَذَا مَثَلٌ ضَرْبَهُ اللَّهَ تَعَالَى لِأَهْلِ الْأَوْثَانِ وَرَجُلًا سَلَمًا يَعْبُدُ إِلَهًا وَاحِدًا ضَرَبَ لِنَفْسِهِ مَثَلًا «٢» .
١٨٣٨٧ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فِي قَوْلِهِ: وَرَجُلًا سَلَمًا قَالَ: ليس لأحد فيه شَيْءٌ «٣» .
١٨٣٨٨ - عَنْ مُبَشِّرٍ بْنِ عُبَيْدٍ الْقُرَشِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قِرَاءَةُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَرَجُلًا سَلَمًا لِرَجُلٍ قَالَ: خَالِصًا لَرَجُلٍ. قَائِمًا يَعْنِي مُسْتَسْلِمًا لِرَجُلٍ «٤» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُمْ مَيِّتُونَ
١٨٣٨٩ - عَنِ ابْنِ عُمْرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: لَقَدْ لَبِثْنَا بُرْهَةً مِنْ دَهْرِنَا وَنَحْنُ نَرَى أَنَّ هَذِهِ الْآيَةَ نَزَلَتْ فِينَا وَفِي أَهْلِ الْكِتَابَيْنِ مِنْ قَبْلُ إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُمْ مَيِّتُونَ ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، عِندَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ قُلْنَا: كَيْفَ نَخْتَصِمُ وَنَبِيُّنَا وَاحِدٌ، وَكِتَابُنَا وَاحِدٌ؟
حَتَّى رَأَيْتُ بَعْضَنَا يَضْرِبُ وَجُوهَ بَعْضٍ بِالسَّيفِ، فَعَرَفْتُ أَنَّهَا نَزَلَتْ فِينَا «٥» .
١٨٣٩٠ - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَوْسَجَةَ، حَدَّثَنَا ضِرَارٌ، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ مَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا الْقُمَيُّ يَعْنِي يَعْقُوبَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ-، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ وَمَا نَعْلَمُ فِي أَيِّ شَيْءٍ نَزَلَتْ ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، عِندَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ، قُلْنَا: مَنْ نُخَاصِمُ؟ ليس بيننا
(١) ابن كثير ٧/ ٨٧.(٢) الدر ٧/ ٢٢٤- ٢٢٥.(٣) الدر ٧/ ٢٢٥- ٢٢٥. [.....](٤) الدر ٧/ ٢٢٥- ٢٢٥.(٥) الدر ٧/ ٢٢٥- ٢٢٥.