ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 10 · صفحة 238[سورة الجن (٧٢) : آية ١٣]

الترجمة · EN

His (Exalted is He) saying: "Burden"

19004 - From Ibn ʿAbbās regarding His saying: "He will not fear any loss or burden (rahaqan)," he said: He will not fear any decrease in his good deeds, nor any burden, nor that the sins of another will be carried by him.

His (Exalted is He) saying: "They have remained straight"

19005 - From Ibn ʿAbbās regarding "And if they had remained straight (istaqāmū) on the way," he said: They stood upon what they were commanded. "We would have given them water to drink in abundance," he said: Pure and abundant water.

His (Exalted is He) saying: "That the masjids are for God"

19006 - ʿAlī ibn al-Ḥusayn mentioned: Ismāʿīl ibn Bint al-Suddī narrated to us, a man whom he named informed us from al-Suddī, from Abū Mālik or Abū Ṣāliḥ, from Ibn ʿAbbās regarding His saying: "And that the masjids are for God, so do not invoke anyone with God," he said: On the day this verse was revealed, there was no masjid on earth except the Sacred Mosque (al-Masjid al-Ḥarām) and the Mosque of Aelia (Iliyāʾ) in Jerusalem.

His (Exalted is He) saying: "So do not invoke anyone with God"

19007 - From al-Aʿmash who said: The jinn said: "O Messenger of God, permit us to attend the prayers with you in your mosque." Then God revealed: "And that the masjids are for God, so do not invoke anyone with God," meaning: Pray, and do not mingle with the people.

His (Exalted is He) saying: "Swarm"

19008 - My father narrated to us, Abū Ṣāliḥ narrated to us, Muʿāwiyah narrated to us, from ʿAlī, from Ibn ʿAbbās regarding His saying: "They almost swarmed (libadan) upon him," he said: Helping him.

His (Exalted is He) saying: "Knower of the Unseen"

19009 - Ibn Ḥumayd narrated to us, Yaʿqūb al-Qummī narrated to us, from Jaʿfar, from Saʿīd ibn Jubayr regarding His saying: "Knower of the Unseen, and He does not disclose His unseen to anyone, except whom He has approved of messengers, and indeed, He sends before him and behind him observers," he said: Four guardian angels alongside Gabriel, so that Muhammad (may God bless him and grant him peace) may know that they have delivered the messages of their Lord, and He has encompassed what is with them and has counted everything in number.

الحواشي

(1) al-Durr 8/304 and Fatḥ al-Qadīr 5/307. (2) al-Durr 8/304 and Fatḥ al-Qadīr 5/307. (3) al-Durr 8/304 and Fatḥ al-Qadīr 5/307. (4) al-Durr 8/308. (5) Taghlīq al-Taʿlīq 4/349. (6) Ibn Kathīr 8/274 and al-Durr 309.

العربية (المصدر)

قَوْلُهُ تَعَالَى: رَهَقًا

١٩٠٠٤ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: فَلا يَخَافُ بَخْسًا وَلا رَهَقًا قَالَ: لَا يَخَافُ نَقْصًا مِنْ حَسَنَاتِهِ وَلا رَهْقًا وَلا أَنْ يُحْمَلَ عَلَيْهِ ذَنْبٌ غَيْرُهُ «١» .

قَوْلُهُ تعالى: استقاموا

١٩٠٠٥ - عن ابن عباس وأن لو اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ قَالَ: قَامُوا مَا أُمِرُوا بِهِ لاسْقَيْنَاهُمْ مَاءً غَدَقًا قَالَ: مَعِينًا «٢» .

قَوْلُهُ تعالى: أن الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ

١٩٠٠٦ - ذَكَرَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ: حَدَّثَنَا إسماعيل ابن بِنْتِ السُّدِّيِّ، أَخْبَرَنَا رَجُلٌ سَمَّاهُ عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ أَبِي مَالِكٍ أَوْ: أَبِي صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا قَالَ: لَمْ يَكُنْ يَوْمَ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي الْأَرْضِ مَسْجِدٌ إِلا الْمَسْجِدَ الْحَرَامِ، وَمَسْجِدَ إِيلْيَا: بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ «٣» .

قَوْلُهُ تَعَالَى: فَلا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا

١٩٠٠٧ - عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ: قَالَتِ الْجِنُّ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ائْذَنْ لَنَا فَنَشْهَدُ مَعَكَ الصَّلَوَاتِ فِي مَسْجِدِكَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا يَقُولُ:

صَلُّوا لَا تُخَالِطُوا النَّاسَ «٤» .

قَوْلُهُ تَعَالَى: لِبَدًا

١٩٠٠٨ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، عَنْ عَلِيٍّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا قَالَ: أَعْوَانًا «٥» .

قَوْلُهُ تَعَالَى: عَالِمُ الْغَيْبِ

١٩٠٠٩ - حَدَّثَنَا ابْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ الْقُمِّيُّ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِهِ: عَالِمُ الْغَيْبِ فَلا يُظْهِرُ عَلَى غَيْبِهِ أَحَدًا. إِلا مَنِ ارْتَضَى مِنْ رَسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا قَالَ: أَرْبَعَةٌ حَفَظَةٌ مِنَ الْمَلائِكَةِ مَعَ جِبْرِيلَ، لَيَعْلَمَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالاتِ رَبِّهِمْ، وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وأحصى كل شيء عددا «٦» .

الحواشي

(١) الدر ٨/ ٣٠٤ وفتح القدير ٥/ ٣٠٧.(٢) الدر ٨/ ٣٠٤ وفتح القدير ٥/ ٣٠٧.(٣) الدر ٨/ ٣٠٤ وفتح القدير ٥/ ٣٠٧.(٤) الدر ٨/ ٣٠٨.(٥) تغليق التعليق ٤/ ٣٤٩.(٦) ابن كثير ٨/ ٢٧٤ والدر ٣٠٩.

السابقمجلد 10 · صفحة 238التالي
السابق10·238التالي