ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 10 · صفحة 260[سورة عبس (٨٠) : آية ٣٠]

الترجمة · EN

His (Exalted is He) saying: "And gardens (hadāʾiq) thick and luxuriant (ghulban)."

19128 - ʿIkrimah said: "Ghulban means: with thick centers." In one narration: "Thick necks. Do you not see a man, when he has a thick neck, it is said: 'By Allāh, he is truly aghlab (thick-necked).'

His (Exalted is He) saying: "For every person among them that Day will be a matter sufficient for him."

19129 - Muḥammad ibn ʿAmmār ibn al-Ḥārith narrated to us, al-Walīd ibn Ṣāliḥ narrated to us, Thābit Abū Zayd al-ʿAbbādānī narrated to us, from Hilāl ibn Khabbāb, from Saʿīd ibn Jubayr, from Ibn ʿAbbās, he said: The Messenger of Allāh (peace and blessings of Allāh be upon him) said: "You will be gathered barefoot, naked, uncircumcised, and walking." He said: His wife said: "O Messenger of Allāh, will we see each other's private parts?" He said: "For every person among them that Day will be a matter sufficient for him," or he said: "What occupies him from looking [at others]."

19130 - My father narrated to us, Abū Azhar ibn Ḥātim narrated to us, al-Faḍl ibn Mūsā narrated to us, from ʿĀʾidh ibn Shurayḥ, from Anas ibn Mālik, he said: ʿĀʾishah (may Allāh be pleased with her) asked the Messenger of Allāh (peace and blessings of Allāh be upon him) and said: "O Messenger of Allāh, may my father and mother be sacrificed for you, I have asked you about a matter and you have told me of it." He said: "If I have knowledge of it." She said: "O Prophet of Allāh, how will the men be gathered?" He said: "Barefoot and naked." Then she waited for a moment and said: "O Prophet of Allāh, how will the women be gathered?" He said: "Likewise, barefoot and naked." She said: "Oh, the shame of the Day of Resurrection!" He said: "And about which of that are you asking? A verse has been revealed to me; it will not harm you whether you have clothes on or not." She said: "Which verse is it, O Prophet of Allāh?" He said: "For every person among them that Day will be a matter sufficient for him."

His (Exalted is He) saying: "And faces, that Day, will have dust upon them."

19131 - My father narrated to us, Sahl ibn ʿUthmān al-ʿAskarī narrated to us, Abū ʿAlī Muḥammad, the freed slave of Jaʿfar ibn Muḥammad, narrated to us, from Jaʿfar ibn Muḥammad, from his father, from his grandfather, he said: The Messenger of Allāh (peace and blessings of Allāh be upon him) said: "Sweat will bridle the disbeliever, then the dust will fall upon their faces." He said: So that is His saying: "And faces, that Day, will have dust upon them."

الحواشي

(1) Ibn Kathīr 8/349. (2) Ibn Kathīr 8/349. (3) Ibn Kathīr 8/350.

العربية (المصدر)

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَحَدَائِقَ غُلْبًا

١٩١٢٨ - قَالَ عِكْرَمَةُ: غُلْبًا أَيْ: غِلاظُ الْأَوْسَاطِ. وَفِي رِوَايَةٍ: غِلاظُ الرِّقَابِ، أَلَمْ تَرَ إِلَى الرَّجُلِ إِذَا كَانَ غَليِظَ الرَّقَبَةِ قِيلَ وَاللَّهِ إِنَّهُ لاغْلَبُ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ

١٩١٢٩ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارِ بْنِ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ أَبُو زَيْدٍ الْعَبَّادَانِيُّ، عَنْ هِلالُ بْنُ خَبَّابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تُحْشَرُونَ حُفَاةً عراة مشاة غُرْلًا» قَالَ: فَقَالَتْ زَوْجَتُهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أويرى بَعْضُنَا عَوْرَةَ بَعْضٍ؟ قَالَ: لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ أَوْ قَالَ: «مَا أَشْغَلَهُ عَنِ النَّظَرِ» «١» .

١٩١٣٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو أَزْهَرَ بْنِ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى عَنْ عائد بن شريح، عن أنس ابن مَالِكٍ قَالَ: سَأَلَتْ عَائِشَةُ رضِيَ اللَّهُ عَنْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، إِنِّي ساءلتك عَنْ حَديِثٍ فَتُخْبِرُنِي أَنْتَ بِهِ قَالَ: «إِنْ كَانَ عِنْدِي مِنْهُ عِلْمٌ» قَالَتْ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، كَيْفَ يُحْشَرُ الرِّجَالُ؟ قَالَ: «حُفَاةً عُرَاةً» ثم انتظرت سَاعَةً فَقَالَتْ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ كَيْفَ يُحْشَرُ النساء؟

قال: «كذلك حفاة عراة» قالت: وا سوأتاه مِنْ يَوْمِ الْقِيَامَةِ! قَالَ: «وَعَنْ أَيِّ ذَلِكَ تَسْأَلِينَ، إِنَّهُ قَدْ نَزَلَ عَلَيَّ آيَةٌ لَا يَضُرُّكِ كَانَ عَلَيْكَ ثِيَابٌ أَوْ لَا يَكُونُ» قَالَتْ: أَيَّةُ آيَةٍ هِيَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ؟ قَالَ: لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ «٢» .

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ

١٩١٣١ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ الْعَسْكَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدٌ مَوْلَى جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يُلْجِمُ الْكَافِرَ الْعَرَقُ ثُمَّ تَقَعُ الْغَبَرَةُ عَلَى وُجُوهِهِمْ» قَالَ فَهُوَ قَوْلُهُ: وَوُجُوهٌ يومئذ عليها غبرة «٣» .

الحواشي

(١) ابن كثير ٨/ ٣٤٩.(٢) ابن كثير ٨/ ٣٤٩.(٣) ابن كثير ٨/ ٣٥٠.

السابقمجلد 10 · صفحة 260التالي
السابق10·260التالي