ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 10 · صفحة 294قوله تعالى: أهلكت مالا لبدا إلى قوله: أيحسب أن لم يره أحد

الترجمة · EN

His saying, the Almighty: "I have wasted wealth in abundance," up to His saying: "Does he think that no one has power over him?"

19317 - On the authority of al-Ḍaḥḥāk regarding His saying: "I have wasted wealth in abundance," he said: I have spent wealth in blocking the path of Allāh. Regarding "Does he think that no one has power over him?" he said: The "One" [al-Aḥad] is Allāh, the Almighty and Exalted.

19318 - On the authority of Ibn Jurayj regarding His saying: "He says: I have wasted wealth in abundance," he said: Does he boast against us, saying that we have not bestowed upon him anything better? "Have We not made for him two eyes," and so on.

His saying, the Almighty: "Have We not made for him two eyes?"

19319 - On the authority of Qatādah regarding "Have We not made for him two eyes?" he said: Blessings from Allāh that are manifest; He uses them to confront us so that we may give thanks.

His saying, the Almighty: "And We guided him to the two highways [al-Najdayn]"

19320 - On the authority of Ibn Masʿūd, may Allāh be pleased with him, regarding His saying: "And We guided him to the two highways," he said: The path of good and evil.

19321 - On the authority of Ibn ʿAbbās, may Allāh be pleased with them both, regarding "And We guided him to the two highways," he said: Guidance and misguidance.

19322 - On the authority of Anas, may Allāh be pleased with him, he said: The Messenger of Allāh, may Allāh bless him and grant him peace, said: "They are two highways, yet He did not make the highway of evil more beloved to you than the highway of good."

19323 - Aḥmad b. ʿIṣām al-Anṣārī narrated to us, Aḥmad b. al-Zubayrī narrated to us, ʿĪsā b. ʿIqāl narrated to us, from his father, from Ibn ʿAbbās regarding His saying: "And We guided him to the two highways," he said: The two breasts.

His saying, the Almighty: "But he has not attempted the steep pass [al-ʿAqabah]"

19324 - On the authority of Ibn ʿUmar, may Allāh be pleased with him, regarding "But he has not attempted the steep pass," he said: A mountain in Hell.

19325 - On the authority of Ibn ʿAbbās, may Allāh be pleased with them both, he said: The steep pass is the Fire.

ʿAbd b. Ḥumayd and Ibn al-Mundhir recorded on the authority of Qatādah, may Allāh be pleased with him, that he said: For people, there is a steep pass before Paradise, and attempting it is the freeing of a slave, as the verse states.

الحواشي

(1) Al-Durr 8/521-522. (2) Al-Durr 8/521-522. (3) Al-Durr 8/521-522. (4) Al-Durr 8/521-522. (5) Al-Durr 8/521-522. (6) Al-Durr 8/521-522. [.....] (7) Ibn Kathīr 8/425. (8) Al-Durr 8/520. (9) Al-Durr 8/520.

العربية (المصدر)

قَوْلُهُ تَعَالَى: أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا إِلَى قَوْلِهِ: أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ

١٩٣١٧ - عَنِ الضَّحَّاكِ فِي قَوْلِهِ: أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا قَالَ: أَنْفَقْتُ مَالًا فِي الصَّدِّ عَنْ سَبيِلِ اللَّهِ أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ قَالَ: الْأَحَدُ: اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ «١» .

١٩٣١٨ - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ فِي قَوْلِهِ: يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا قَالَ: أَيَمُنُّ عَلَيْنَا فما فضلناه أَفْضَلُ أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ وَكَذَا وَكَذَا «٢» .

قَوْلُهُ تَعَالَى: أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ

١٩٣١٩ - عَنْ قَتَادَةَ أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ قَالَ: نِعَمٌ مِنَ اللَّهِ مُتَظَاهِرَةٌ يُقَرِّرُنَا بِهَا كَيْمَا نَشْكُرَ «٣» .

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ

١٩٣٢٠ - عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ قَالَ:

سَبِيلَ الْخَيْرِ وَالشَّرِّ «٤» .

١٩٣٢١ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ قَالَ: الْهُدَى وَالضَّلالَةَ «٥» .

١٩٣٢٢ - عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:

«هَمَا نَجْدَانِ، فَمَا جَعَلَ نَجْدَ الشَّرِّ أَحَبَّ إِلَيْكُمْ مِنْ نَجْدِ الْخَيْرِ» «٦» .

١٩٣٢٣ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِصَامٍ الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الزُّبَيْرِيِّ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ عِقَالٍ، عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ قَالَ:

الثَّدْيَيْنِ «٧» .

قَوْلُهُ تَعَالَى: فَلا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ

١٩٣٢٤ - عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَلا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ قَالَ: جَبَلٌ فِي جَهَنَّمَ «٨» .

١٩٣٢٥ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: الْعَقَبَةُ النَّارُ.

وَأَخْرَجَ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ وَابْنُ الْمُنْذِرِ عَنْ قَتَادَةَ رضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: لِلنَّاسِ عَقَبَةٌ دَوْنَ الجنة واقتحامها فك رقبة الآية «٩» .

الحواشي

(١) الدر ٨/ ٥٢١- ٥٢٢.(٢) الدر ٨/ ٥٢١- ٥٢٢.(٣) الدر ٨/ ٥٢١- ٥٢٢.(٤) الدر ٨/ ٥٢١- ٥٢٢.(٥) الدر ٨/ ٥٢١- ٥٢٢.(٦) الدر ٨/ ٥٢١- ٥٢٢. [.....](٧) ابن كثير ٨/ ٤٢٥.(٨) الدر ٨/ ٥٢٠.(٩) الدر ٨/ ٥٢٠.

السابقمجلد 10 · صفحة 294التالي
السابق10·294التالي