19456 - From Qatādah, may Allah be pleased with him, regarding "Competition in worldly increase diverts you," he said: They used to say: "We are more numerous than the tribe of so-and-so, and the tribe of so-and-so is more numerous than the tribe of so-and-so," and this diverted them until they died while astray.
19457 - From Qatādah, may Allah be pleased with him, regarding His saying: "Competition in worldly increase diverts you," he said: It was revealed concerning the Jews.
19458 - From ʿUmar ibn ʿAbd al-ʿAzīz, that he recited: "Competition in worldly increase diverts you. Until you visit the graves." Then he said: "I see the graves as nothing but a visit, and a visitor must inevitably return to his home."
The saying of the Exalted: "No! If you only knew with the knowledge of certainty."
19459 - From Qatādah regarding "No! If you only knew with the knowledge of certainty," he said: We used to be told that the knowledge of certainty is to know that Allah will resurrect him after death.
The saying of the Exalted: "Then, on that Day, you will surely be questioned about the delight."
It was said: A questioner will ask every possessor of a blessing about that with which He blessed him.
19460 - From Ibn ʿAbbās, may Allah be pleased with them both, regarding His saying: "Then, on that Day, you will surely be questioned about the delight," he said: [About] the health of the bodies, the hearing, and the sights. Allah will ask the servants about how they utilized them, and He is more knowing of that than them.
19461 - From Ibn Masʿūd, may Allah be pleased with him, from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) regarding His saying: "Then, on that Day, you will surely be questioned about the delight," he said: "Security and health."
19461 - From ʿAlī ibn Abī Ṭālib, that he was asked about His saying: "Then, on that Day, you will surely be questioned about the delight," he said: "About eating wheat bread and drinking cool Euphrates water, and he had a home in which he lived; that is of the delight about which he will be questioned."
19462 - From ʿIkrimah, he said: When this verse, "Then, on that Day, you will surely be questioned about the delight," was revealed, the Companions said: "And about what delight will we be questioned, O Messenger of Allah, when we only eat barley bread to half of our stomachs?" So Allah inspired His Prophet to say to them: "Do you not wear sandals and drink cold water? For this is of the delight."
(1) Al-Durr 8/611-612. (2) Al-Durr 8/611-612. (3) Al-Durr 8/611-612. (4) Al-Durr 8/613. (5) Al-Durr 8/611-612. (6) Al-Durr 8/611-612. (7) Al-Durr 8/611-612.
١٩٤٥٦ - عَنْ قَتَادَةَ رضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ قَالَ: قَالُوا: نَحْنُ أَكْثَرُ مِنْ بَنِي فُلانٍ وَبَنُو فُلانٍ أَكْثَرُ مِنْ بَنِي فُلانٍ فَأَلْهَاهُمْ ذَلِكَ حَتَّى مَاتُوا ضَلالًا «١» .
١٩٤٥٧ - عَنْ قَتَادَة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ قَالَ: نَزَلَتْ فِي الْيَهُودِ «٢» .
١٩٤٥٨ - عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَنَّهُ قَرَأَ: أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ حَتَّى زُرْتُمُ المقابر ثم قال: مَا أَرَى الْمَقَابِرَ إِلا زِيَارَةً وَمَا لِلزَائِرِ بُدُّ مِنْ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى مَنْزِلِهِ «٣» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: كَلا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ
١٩٤٥٩ - عَنْ قَتَادَةَ كَلا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ قَالَ: كُنَّا نُحَدِّثُ أَنَّ عِلْمَ الْيَقِينِ أَنْ يَعْلَمَ أَنَّ اللَّهَ بَاعِثُهُ بَعْدَ الْمَوْتِ «٤» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: ثم لتسئلن يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ
قَالَ: سَائِلٌ كُلَّ ذِي نِعْمَةٍ فِيمَا أَنْعَمَ عَلَيْهِ.
١٩٤٦٠ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما في قوله: ثم لتسئلن يومئذ عن النعيم قال: صحة ألا بد ان وَالْأَسْمَاعِ وَالْأَبْصَارِ يسأل الله العباد فيم استعملوها وهو أعلم بذلك منهم.
١٩٤٦١ - عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قوله: ثم لتسئلن يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ قَالَ: الْأَمْنُ وَالصِّحَّةُ «٥» .
١٩٤٦١ - عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ قوله: ثم لتسئلن يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ قَالَ: عَنْ أَكْلِ خُبْزِ الْبُرِّ وَشُرْبِ مَاءِ الْفُرَاتِ مُبَرَّدًا، وَكَانَ لَهُ مَنْزِلُهُ يَسْكُنُهُ، فَذَاكَ مِنَ النَّعِيمِ الَّذِي يُسْأَلُ عَنْهُ «٦» .
١٩٤٦٢ - عَنْ عِكْرَمَةَ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآية لتسئلن يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ قَالَ الصَّحَابَةُ: وَفِي أَيِّ نَعِيمٍ نَحْنُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ وَإِنَّمَا نَأْكُلُ فِي أَنْصَافِ بُطُونِنَا خُبْزَ الشعير، فأوحى الله إلى نبيها أَنْ قُلْ لَهُمْ: أَلَيْسَ تَحْتَذُونَ النِّعَالَ وَتَشْرَبُونَ الماء البارد؟ فهذا من النعيم «٧» .
(١) الدر ٨/ ٦١١- ٦١٢.(٢) الدر ٨/ ٦١١- ٦١٢.(٣) الدر ٨/ ٦١١- ٦١٢.(٤) الدر ٨/ ٦١٣.(٥) الدر ٨/ ٦١١- ٦١٢.(٦) الدر ٨/ ٦١١- ٦١٢.(٧) الدر ٨/ ٦١١- ٦١٢.