ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 11 · صفحة 124

الترجمة · EN

And al-Bukhari in "al-Adab al-Mufrad" (197, 750), al-Baghawi (1/213), al-Shafi'i (266), Ibn Hibban (828), al-Humaydi (1176), Ibn 'Asakir in "al-Tarikh" (3/21), Ithaf (4/169), al-Qurtubi (18/156), and Ibn Kathir (1/374), Ithaf (4/169).

2072: The Meccan: 4: Tafsir Mujahid (1/106).

394: 2076: Persistence: 1: Tafsir Ibn Kathir: (1/256).

2077: The world: 2: The previous source.

395: 2081: The Reformer: 1: Al-Qurtubi said: This mixing is like mixing the same with the same, such as dates with dates. Abu 'Ubayd said:

Mixing with the orphans: It is that one of them has wealth and it is difficult for his guardian to separate his food from his own, and he finds no way but to mix it with his family's expenses. He takes from the orphan's wealth what he deems sufficient by estimation and puts it with his family's expenses. This involves increase and decrease, and thus this abrogating verse came with the concession regarding it.

396: 2086: Islam: 1: 'Aisha—may Allah be pleased with her—said: "I indeed hate for the orphan's wealth to be with me separately, to the point that I mix his food with my food and his drink with my drink."

Tafsir Ibn Kathir: (1/257).

397: 2095: As illicit lovers: 1: Surah al-Ma'idah, verse: 5.

2096: Believes: 2: Ibn Jarir said: 'Ubayd ibn Adam ibn Abi Iyas al-'Asqalani narrated to me, my father narrated to us, 'Abd al-Hamid ibn Bahram al-Fazari narrated to us, Shahr ibn Hawshab narrated, who said: I heard 'Abd Allah ibn 'Abbas say: "The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade all categories of women except for those who were believing emigrant women, and he prohibited every religion other than the religion of Islam."

العربية (المصدر)

والبخاري في «الأدب المفرد» (١٩٧، ٧٥٠) والبغوي (١/ ٢١٣) والشافعي (٢٦٦) وابن حبان (٨٢٨) والحميدي (١١٧٦) وابن عساكر في «التاريخ» (٣/ ٢١) وإتحاف (٤/ ١٦٩) والقرطبي (١٨/ ١٥٦) وابن كثير (١/ ٣٧٤) وإتحاف (٤/ ١٦٩) .

: ٢٠٧٢: المكي: ٤: تفسير مجاهد (١/ ١٠٦) .

٣٩٤: ٢٠٧٦: بقاء: ١: تفسير ابن كثير: (١/ ٢٥٦) .

: ٢٠٧٧: الدنيا: ٢: المصدر السابق.

٣٩٥: ٢٠٨١: المصلح: ١: قال القرطبي: هذه المخالطة كخلط المثل بالمثل كالتمر بالتمر. وقال أبو عبيد:

مخالطة اليتامى: أن يكون لأحدهم المال ويشق على كافله أن يفرد طعامه عنه، ولا يجد بدا من خلطه بعياله، فيأخذ من مال اليتيم ما يرى أنه كافيه بالتحرى فيجعله مع نفقة أهله وهذا يقع فيه الزيادة والنقصان، فجاءت هذه الآية الناسخة بالرخصة فيه.

٣٩٦: ٢٠٨٦: الإسلام: ١: قالت عائشة- رضي الله عنها-: «إنى لأكره أن يكون مال اليتيم عندي على حدة حتى أخلط طعامه بطعامي وشرابه بشرابى» .

تفسير ابن كثير: (١/ ٢٥٧) .

٣٩٧: ٢٠٩٥: مسافحين: ١: سورة المائدة آية: ٥.

: ٢٠٩٦: يؤمن: ٢: قال ابن جرير: حدثنى عبيد بن آدم بن أبى إياس العسقلاني، حدثنا أبى، حدثنا عبد الحميد بن بهرام الفزاري، حدثنا شهر بن حوشب قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَصْنَافِ النِّسَاءِ إِلا مَا كَانَ مِنَ المؤمنات المهاجرات، وحرم كل ذات دين غير دين الإسلام» .

السابقمجلد 11 · صفحة 124التالي
السابق11·124التالي