sickness is a torment with which nations before you were punished, so if you hear of it in a land, do not enter it, and if it occurs in a land where you are, do not leave it, fleeing from it." Authentic. Narrated by Ahmad (1/193), Ibn Kathir (1/441), al-Bidayah (2/4), and al-Kanz (28456).
458: 2420: Living: 1: Tafsir Ibn Kathir: (1/299). He said: "More than one of the predecessors mentioned that these people were the inhabitants of a town in the time of the Children of Israel."
: 2421: Except You: 2: Tafsir Mujahid: (1/102).
: 2422: Like it: 3: Al-Qurtubi said regarding the saying of the Almighty: "Fearing death" (hadhara al-mawt), meaning because of the fear of death, and it is in the accusative (nasb) because it is a causal object (maf'ul lahu). The most authentic and well-known of the opinions is that they went out fleeing from the epidemic. It was narrated by Sa'id ibn Jubayr from Ibn 'Abbas, who said: They went out fleeing from the plague and died, so a prophet from the prophets prayed to Allah to bring them back to life so they could worship Him, and Allah brought them back to life.
: 2423: Death: 4: See: Tafsir al-Qurtubi: (2/1040).
460: 2429: Wealthy: 1: Tafsir Ibn Kathir: (1/299).
: 2430: My Lord: 2: The previous source.
461: 2434: Few: 1: Surah al-Tawbah, verse: 38.
: 2434: Good deed: 2: Narrated by Ahmad (2/296), Ibn Kathir (1/442, 2/267), al-Masir (1/291), and al-Manthur (1/313).
: 2435: Reckoning: 3: Surah al-Zumar, verse: 10. Refer to: Tafsir Ibn Kathir (1/300).
462: 2437: Counted: 1: Tafsir Ibn Kathir: (1/300).
: 2440: Zakah: 2: Al-Qurtubi said: This verse is a report about a people from the Children of Israel who were afflicted by humiliation and the victory of an enemy, so they requested permission to engage in jihad and to be commanded to do so. When they were commanded, most of them turned away and only a few were patient, so Allah granted them victory. In the report, it is mentioned that these people mentioned are those who were caused to die and then were brought back to life, and Allah knows best.
463: 2446: Sham'un (Simon): 1: See: Tafsir Ibn Kathir: (1/300).
: 2447: Do not kill: 2: The word "'asaytum" is read with both the fatha and the kasra as two linguistic dialects. Nafi' read it with the latter, while the others read it with the former, which is the most well-known. Abu Hatim said: There is no basis for the kasra, although al-Hasan and Talhah read it that way.
464: 2450: Obligated: 1: Tafsir al-Qurtubi: (1/1052).
: 2451: Two thousand: 2: Tafsir Mujahid: (1/113).
: 2452: A king: 3: Al-Qurtubi said in his "Tafsir" (2/1053): Meaning He answered you regarding what you asked for, and Talut (Saul) was a tanner. It is also said: a leatherworker. It is also said: a muleteer. He was knowledgeable, and that is why Allah raised him above them as will follow. He was from the tribe of Benjamin and was not from the tribe of Prophethood nor the tribe of Kingship. Prophethood was in the tribe of Levi, and Kingship was in the tribe of Judah, which is why they objected.
السقم عذب به الأمم قبلكم فإذا سمعتم به في أرض فلا تدخلوها، وإذا وقع بأرض وأنتم بها فلا تخرجوا فرارا» .
صحيح. رواه أحمد (١/ ١٩٣) وابن كثير (١/ ٤٤١) والبداية (٢/ ٤) والكنز (٢٨٤٥٦) .
٤٥٨: ٢٤٢٠: أحياء: ١: تفسير ابن كثير: (١/ ٢٩٩) . وقال: «ذكر غير واحد من السلف أن هؤلاء القوم كانوا أهل بلدة في زمان بنى إسرائيل» .
: ٢٤٢١: إلا أنت: ٢: تفسير مجاهد: (١/ ١٠٢) .
: ٢٤٢٢: نحوه: ٣: قال القرطبي قوله تعالى: «حذر الموت» أي لحذر الموت فهو نصب لأنه مفعول له.
وأصح الأقوال وأشهرها أنهم خرجوا فرارا من الوباء. رواه سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: خرجوا فرارا من الطاعون فماتوا، فدعى الله نبي من الأنبياء أن يحييهم حتى يعبدوه فأحياهم الله.
: ٢٤٢٣: الموت: ٤: انظر: تفسير القرطبي: (٢/ ١٠٤٠) .
٤٦٠: ٢٤٢٩: أغنياء: ١: تفسير ابن كثير: (١/ ٢٩٩) .
: ٢٤٣٠: ربي: ٢: المصدر السابق.
٤٦١: ٢٤٣٤: قليل: ١: سورة التوبة آية: ٣٨.
: ٢٤٣٤: حسنة: ٢: رواه أحمد (٢/ ٢٩٦) وابن كثير (١/ ٤٤٢، ٢/ ٢٦٧) والمسير (١/ ٢٩١) والمنثور (١/ ٣١٣) .
: ٢٤٣٥: حساب: ٣: سورة الزمر آية: ١٠. راجع: تفسير ابن كثير (١/ ٣٠٠) .
٤٦٢: ٢٤٣٧: يحصى: ١: تفسير ابن كثير: (١/ ٣٠٠) .
: ٢٤٤٠: الزكاة: ٢: قال القرطبي: هذه الآية هي خبر عن قوم