ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 11 · صفحة 267

الترجمة · EN

al-Targhib (3/49), al-Matalib (1543), Ithaf (5/355, 364), Ibn Sa'd (8/148), al-Kanz (44941, 44943, 44989), al-Mughni 'an Haml al-Asfar (2/45, 49), al-Khatib (7/13, 14, 431), al-Hilyah (7/138), Ibn 'Asakir in "al-Tarikh" (2/74, 4/233), al-Zifaf (147), al-Khafa' (1/463), and Asrar (148).

905: 5047: Greatly: 1: Tafsir Ibn Kathir: (1/905).

: 5050: That: 2: Tafsir Mujahid: (1/150).

906: 5051: A quintar (a great amount of wealth): 1: I say: This verse provides evidence for the permissibility of establishing a dowry (sadaq) with a large amount of wealth. 'Umar ibn al-Khattab had forbidden the excessive setting of dowries, but then retracted that view. As Imam Ahmad stated: Isma'il narrated to us, Salama ibn 'Alqama narrated to us, from Muhammad ibn Sirin who said: It was established from Abu al-'Ajfa' al-Sulami that he said: I heard 'Umar ibn al-Khattab say: "Do not be excessive in the dowries of women, for if that were an honor in this world or a form of piety before Allah, the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, would have been the most deserving of it. The Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, did not give any of his wives, nor did any of his daughters receive, a dowry of more than twelve uqiyahs. A man might suffer because of his wife's dowry, harboring enmity for her in his heart, even saying: 'I have burdened you with the weight of a water skin.'"

Authentic (sahih). al-Khafa' (1/316), al-Hakim (2/175), Ibn Kathir (1/467), and al-Qurtubi (3/1669).

العربية (المصدر)

والترغيب (٣/ ٤٩) والمطالب (١٥٤٣) وإتحاف (٥/ ٣٥٥، ٣٦٤) وابن سعد (٨/ ١٤٨) والكنز (٤٤٩٤١، ٤٤٩٤٣، ٤٤٩٨٩) والمغني عن حمل الأسفار (٢/ ٤٥، ٤٩) والخطيب (٧/ ١٣، ١٤، ٤٣١) والحلية (٧/ ١٣٨) وابن عساكر في «التاريخ» (٢/ ٧٤، ٤/ ٢٣٣) والزفاف (١٤٧) والخفاء (١/ ٤٦٣) وأسرار (١٤٨) .

٩٠٥: ٥٠٤٧: كثيرا: ١: تفسير ابن كثير: (١/ ٩٠٥) .

: ٥٠٥٠: ذلك: ٢: تفسير مجاهد: (١/ ١٥٠) .

٩٠٦: ٥٠٥١: قنطارا: ١: قلت: وفي هذه الآية دلالة على جواز الإصداق بالمال الجزيل، وقد كان عمر بن الخطاب نهى عن كثرة الإصداق ثم رجع عن ذلك كما قال الإمام أحمد: حدثنا إسماعيل، حدثنا سلمة بن علقمة، عن محمد بن سيرين قال: ثبت عن أبى العجفاء السلمى قال: سمعت عمر بن الخطاب يقول: «ألا لا تغلوا في صداق النساء، فإنها لو كانت مكرمة في الدنيا أو تقوى عند الله كان أولاكم بها النبي صلى الله عليه وسلم، ما أصدق رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْرَأَةً من نسائه ولا أصدقت امرأة من بناته أكثر من اثنتي عشرة أوقية، وإن كان الرجل ليبتلى بصدقة امرأته حتى يكون لها عداوة في نفسه، وحتى يقول كلفت إليك علق القربة» .

صحيح. الخفاء (١/ ٣١٦) والحاكم (٢/ ١٧٥) وابن كثير (١/ ٤٦٧) والقرطبي (٣/ ١٦٦٩) .

السابقمجلد 11 · صفحة 267التالي
السابق11·267التالي