: 1581: Meaning: 2: I say: This is an addition required by the context.
: 1583: That: 3: Tafsir Ibn Kathir: (1/210).
296: 1586: Al-Arsh (indemnity): 1: Tafsir Ibn Kathir: (1/210).
: 1589: Regarding it: 2: Narrated by Abu Dawud in (al-Diyat, Chapter "3") and al-Manthur (1/173), and Ibn Kathir in "al-Tafsir" (1/301).
Sheikh al-Albani said: "Weak (Da'if)". See: Da'if al-Jami': (no. 5433).
And al-Irwa': (2220).
297: 1590: That: 1: Tafsir Mujahid: (1/95).
: 1592: That: 2: Sa'id ibn Abi 'Aruba reported from Qatadah, from al-Hasan, from Samurah, who said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said:
"I do not absolve a man who kills after having accepted blood money." He means: I do not accept the blood money from him, rather I shall execute him.
Narrated by Ibn 'Adi in "al-Kamil" (6/2392), and in one of his narrations (3/1261) he added: "after his pardon." And al-Manthur (1/173), and 'Abd al-Razzaq (18200).
: 1594: Mujahid: 3: Tafsir Mujahid: (1/95).
298: 1598: The Reprehensible (al-Munkar): 1: Ibn Kathir said: This noble verse includes the command to make a bequest to parents and close relatives. This was considered obligatory according to the most correct of the two opinions before the revelation of the inheritance verse. When the verse regarding obligatory shares (al-Fara'id) was revealed, it abrogated this [verse], and the fixed inheritance shares became an obligation from Allah, which the entitled heirs take definitively without the need for a bequest or the burden of the testator. For this reason, it came in the Hadith which is in the Sunan and others from 'Amr ibn Kharijah, who said: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)
preaching while he was saying: "Verily, Allah has given everyone entitled to a right his right, so there is no bequest for an heir."
: ١٥٨١: أي: ٢: قلت: هذه إضافة يقتضيها السياق.
: ١٥٨٣: ذلك: ٣: تفسير ابن كثير: (١/ ٢١٠) .
٢٩٦: ١٥٨٦: الأرش: ١: تفسير ابن كثير: (١/ ٢١٠) .
: ١٥٨٩: فيها: ٢: رواه أبو داود في (الديات، باب «٣» ) والمنثور (١/ ١٧٣) وابن كثير في «التفسير» (١/ ٣٠١) .
وقال الشيخ الألبانى: «ضعيف» انظر: ضعيف الجامع: (ح/ ٥٤٣٣) .
والإرواء: (٢٢٢٠) .
٢٩٧: ١٥٩٠: ذلك: ١: تفسير مجاهد: (١/ ٩٥) .
: ١٥٩٢: ذلك: ٢: قال سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لا أعافى رجلا قتل بعد أخذ الدية» . يعنى لا أقبل منه الدية بل أقتله.
رواه ابن عدى في «الكامل» (٦/ ٢٣٩٢) وفي رواية له (٣/ ١٢٦١) زاد: «بعد عفوه» . والمنثور (١/ ١٧٣) وعبد الرزاق (١٨٢٠٠) .
: ١٥٩٤: مجاهد: ٣: تفسير مجاهد: (١/ ٩٥) .
٢٩٨: ١٥٩٨: المنكر: ١: قال ابن كثير: اشتملت هذه الآية الكريمة على الأمر بالوصية للوالدين والأقربين، وقد كان ذلك واجبا على أصح القولين قبل نزول آية المواريث، فلما نزلت آية الفرائض نسخت هذه وصارت المواريث المقدرة فريضة من الله يأخذها أهلوها حتما من غير وصية ولا تحمل منه الموصى ولهذا جاء في الحديث الذي في السنن وغيرها عن عمرو ابن خارجة قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ