ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 12 · صفحة 128

الترجمة · EN

And Al-Sahihah (104), Al-Mishkah (2344), Ithafat (154), Al-Manthur (3/182), Ithaf (8/525), Ibn Kathir (3/5, 90), Sharh al-Sunnah (5/76), Ahmad (3/29), and Sifah (1340).

1693: 9025: Abbas: 1: Tafsir Ibn Kathir: (2/305).

: 9029: Al-Haram: 2: The previous source: (2/306).

: 9030: That: 3: In the "original manuscript," it is written: (End of the third volume of the Tafsir of Imam Abu Muhammad Abd al-Rahman bin Abi Hatim). It is followed, if Allah wills, at the beginning of the fourth [volume] by the saying of the Exalted: "And they obstruct from the Sacred Mosque (Al-Masjid al-Haram)."

1694: 9030: Ibad: 1: In the "original manuscript": "In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. And there is no power nor strength except with Allah. The Shaykh, the Imam, the Hafiz, Abu Muhammad Abd al-Rahman, son of the noble Imam Abu Hatim Muhammad ibn Idris al-Razi—may Allah have mercy upon them both—said:"

: 9033: Al-Haram: 2: Omitted from the original manuscript. This chain of narration has already preceded in several places of this Tafsir as follows: (My father narrated to us, Ibn al-Rabi' narrated to us, Ibn Idris narrated to us, from Ibn Ishaq, Yahya ibn Ibad narrated to me).

: 9033: : 3: See: Tafsir Ibn Kathir: (2/306).

1695: 9040: That: 1: Tafsir Mujahid: (1/262).

: 9041: Stones: 2: Tafsir Ibn Kathir: (2/306).

: 9042: Their mouths: 3: The previous source.

1696: 9045: And they whistle: 1: Tafsir Ibn Kathir: (2/306-307).

: 9047: And they pray: 2: The previous source.

1697: 9050: Allah: 1: Al-Nahhas said: The well-known usage in the language is what was narrated from Ibn Umar. Abu Ubayd and others reported that it is said: maka, yamku, makwan, and muka'—meaning when one whistles. And sadra, yasdi, tasdiyah—meaning when one claps. From this is the saying of Amr ibn al-Itnabah: 'And they remained all together having a clamor of whistling.' He twisted the house by the tasdiyah, meaning: by clapping.

السابقمجلد 12 · صفحة 128التالي
السابق12·128التالي