ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 12 · صفحة 149

الترجمة · EN

1778: 10025. Tabuk: 1: Tafsir Mujahid: (1/276).

  1. The Truth (al-Haqq): 2: Al-Qurtubi said in his interpretation of this verse: It is an indication of the emphasis of the sin through deviance, stubbornness, and pride against submission.

1779: 10031. Submissive (Saghirun): 1: Ibn Kathir said regarding His saying (the Almighty): "Submissive," meaning: humiliated, despised, and disgraced. Therefore, it is not permissible to honor the people of the Dhimmah (protected subjects) nor to elevate them over the Muslims; rather, they must be wretched, submissive, and miserable. As it was narrated in Sahih Muslim from Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Do not initiate the greeting of peace (Salam) to the Jews and the Christians, and if you meet one of them on a path, force them to its narrowest part."

It was narrated by Muslim in (al-Salam, H/13), Abu Dawud in (al-Adab, Chapter "27"), al-Tirmidhi (H/1602, 1700), Ahmad (2/266), 'Abd al-Razzaq (19457), al-Mishkat (4635), Ithaf (6/195, 277), al-Kanz (25338), al-Targhib (3/435).

العربية (المصدر)

رقم الصفحة: رقم الحديث: لفظ التخريج: أرقام التخريج بالصفحة: التحقيقات:::: الذين خصوا بالذكر فتوجه الحكم إليهم دون من سواهم لقوله عز وجل: «فاقتلوا المشركين حيث وجدتموهم»

. ولم يقل: حتى يعطوا الجزية كما قال في أهل الكتاب.

وقال: وتقبل من المجوس بالسنة وبه قال أحمد وأبو ثور. وهو مذهب الثوري وأبي حنيفة وأصحابه. وقال الأوزاعي: تؤخذ الجزية من كل عابد وثن أو نار أو جاحد أو مكذب.

١٧٧٨: ١٠٠٢٥: تبوك: ١: تفسير مجاهد: (١/ ٢٧٦) .

١٠٠٢٩: الحق: ٢: قال القرطبي في تفسير هذه الآية: إشارة إلى تأكيد المعصية بالانحراف والمعاندة والأنفة عن الاستسلام.

١٧٧٩: ١٠٠٣١: صاغرون: ١: قال ابن كثير في قوله تعالى: «صاغرون» أي: دليلون حقيرون مهانون، فلهذا لا يجوز إعزاز أهل الذمة ولا رفعهم على المسلمين بل هم أذلاء صغرة أشقياء، كما جاء في صحيح مسلم عَنْ أبي هُرَيْرَةَ- رَضِيَ اللهُ عَنْهُ- إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا تبدءوا اليهود والنصارى بالسلام، وإذا لقيتم أحدهم في طريق فاضطروهم إلى أضيقة» .

رواه مسلم في (السلام، ح/ ١٣) ، وأبو داود في (الأدب، باب «٢٧» ) ، والترمذي (ح/ ١٦٠٢، ١٧٠٠) ، وأحمد (٢/ ٢٦٦) وعبد الرزاق (١٩٤٥٧) والمشكاة (٤٦٣٥) وإتحاف (٦/ ١٩٥، ٢٧٧) ، والكنز (٢٥٣٣٨) والترغيب (٣/ ٤٣٥)

السابقمجلد 12 · صفحة 149التالي
السابق12·149التالي