(of Allah, may Allah bless him and grant him peace)—meaning on the night of 'Aqabah—'Condition for your Lord and for yourself whatever you wish.' He said: 'I condition for my Lord that you worship Him and do not associate anything with Him. And I condition for myself that you protect me as you protect yourselves and your wealth.'
Narrated by al-Tabari (28/59), al-La'ali' (1/13), al-Kanz (1525), al-Manthur (3/280), al-Kashshaf (81), Dala'il (107), and Ibn Kathir (4/155).
1887: 10010. The Campaign (Al-Ghazw): 1: I say: For this reason, it is mentioned in the two Sahih collections: 'Allah has guaranteed for one who goes out in His path—driven by nothing but jihad in My path and belief in My messengers—that He will either admit him to Paradise if He takes his soul, or return him to his home from which he departed, having attained what he attained of reward or spoils.'
Narrated by al-Bukhari (4/104), Muslim in (Al-Imarah, Chapter 28), al-Nasa'i in (Al-Jihad, Chapter 12), al-Bayhaqi (9/157), al-Muwatta' (443), Sharh al-Sunnah (1/349), al-Baghawi (1/450, 559), Mansur (2311, 2312), al-Targhib (2/270), and al-Mughni 'an Haml al-Asfar (2/15).
1888: 10013. You have pledged allegiance with it: 1: Ibn Kathir said in the commentary on this verse: Meaning: Let whoever upholds the requirements of these contracts and fulfills this covenant rejoice in the great triumph and the everlasting bliss.
1889: 10027. Allah: 1: Narrated by Abu Dawud (h/2487), al-Bayhaqi (9/161), al-Hakim (2/73, 497), al-Tabarani (8/216), Sharh al-Sunnah (2/370, 10/358), al-Mishkat (124), and Ibn al-Mubarak in
رقم الصفحة: رقم الحديث: لفظ التخريج: أرقام التخريج بالصفحة: التحقيقات:::: الله صلى الله عليه وسلم- يعنى ليلة العقبة- اشترط لربك ولنفسك ما شئت فقال: «أشترط لربي أن تعبدوه، ولا تشركوا به شيئا. واشترط لنفسي أن تمنعوني مما تمنعون منه أنفسكم وأموالكم» .
رواه الطبري (٢٨/ ٥٩) واللئالئ (١/ ١٣) والكنز (١٥٢٥) والمنثور (٣/ ٢٨٠) والكشاف (٨١) ودلائل (١٠٧) وابن كثير (٤/ ١٥٥) .
١٨٨٧: ١٠٠١٠: الغزو: ١: قلت: ولهذا جاء في الصحيحين: «وتكفل الله لمن خرج من سبيله لا يخرجه إلا جهاد في سبيلي وتصديق برسلي بأن توفاه أن يدخله الجنة أو يرجعه إلى منزله الذي خرج منه نائلا ما نال من أجر أو غنيمة» .
رواه البخاري (٤/ ١٠٤) ومسلم في (الإمارة، باب «٢٨» ) والنسائي في (الجهاد، باب «١٢» ) والبيهقي (٩/ ١٥٧) والموطأ (٤٤٣) وشرح السنة (١/ ٣٤٩) والبغوي (١/ ٤٥٠، ٥٥٩) ومنصور (٢٣١١، ٢٣١٢) والترغيب (٢/ ٢٧٠) والمغني عن حمل الأسفار (٢/ ١٥) .
١٨٨٨: ١٠٠١٣: بايعتم به: ١: قال ابن كثير في تفسير هذه الآية: أي:
فليستبشر من قام بمقتضى هذه العقد ووفى بهذا العهد بالفوز العظيم والنعيم المقيم.
١٨٨٩: ١٠٠٢٧: الله: ١: رواه أبو داود (ح/ ٢٤٨٧) والبيهقي (٩/ ١٦١) والحاكم (٢/ ٧٣، ٤٩٧) والطبراني (٨/ ٢١٦) وشرح السنة (٢/ ٣٧٠، ١٠/ ٣٥٨) والمشكاة (١٢٤) وابن المبارك في