ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 12 · صفحة 203

الترجمة · EN

their people, and they brought them clear proofs, meaning: arguments, evidence, and demonstrations regarding the truth of what they brought to them.

: 10501. Their hearts: 2: Similar to it. Tafsir Al-Qurtubi: (5/3204).

1973: 10505. With us: 1: Al-Qurtubi said: He means Pharaoh and his people.

  1. Our fathers: 2: Tafsir Al-Qurtubi: (5/3206).

: 1974: 10513. The staff: 1: I say: Allah the Exalted mentioned the story of the magicians with Moses—peace be upon him—in Surah "Al-A'raf," and the discussion regarding it has already preceded there.

1976: 10523. That: 1: See, Tafsir Ibn Kathir: (2/428).

: 10524. That: 2: See, Tafsir Ibn Kathir: (2/428).

: 10527. Egypt: 3: The previous source.

: 10528.: 4: The previous source.

1977: 10529. Places of worship (masajid): 1: Tafsir Ibn Kathir: (2/428).

: 10530. Their houses: 2: The previous source.

: 10531. That: 3: The previous source.

: 10533. Qibla: 4: Most commentators said: The Children of Israel would not pray except in their mosques and synagogues, and they were apparent. When Moses was sent, Pharaoh commanded the mosques of the Children of Israel, so they were all destroyed, and they were forbidden from prayer. Allah then revealed to Moses and Aaron to take and choose houses for the Children of Israel in Egypt, meaning places of worship, and He did not mean inhabited residential homes.

1978: 10540. Your wealth: 1: Ibn Abbas and Muhammad ibn Ka'b said: Their wealth and dirhams turned into engraved stones in their shapes—whole, in thirds, and in halves. No mine remained for them except that Allah blotted it out, so no one benefited from it ever again.

1979: 10541. Stones: 1: Tafsir Al-Qurtubi: (5/1979).

العربية (المصدر)

رقم الصفحة: رقم الحديث: لفظ التخريج: أرقام بالتخريج بالصفحة: التحقيقات:::: قومهم فجاؤهم بالبينات، أي: بالحجج والأدلة والبراهين على صدق ما جاءوهم به.

: ١٠٥٠١: قلوبهم: ٢: بنحوه. تفسير القرطبي: (٥/ ٣٢٠٤) .

١٩٧٣: ١٠٥٠٥: عندنا: ١: قال القرطبي: يريد فرعون وقومه.

١٠٥٠٧: إباءنا: ٢: تفسير القرطبي: (٥/ ٣٢٠٦) .

: ١٩٧٤: ١٠٥١٣: العصا: ١: قلت: ذكر الله سبحانه قصة السحرة مع موسى- عليه السلام- في سورة «الأعراف» ، وقد تقدم الكلام عليها هناك.

١٩٧٦: ١٠٥٢٣: ذلك: ١: انظر، تفسير ابن كثير: (٢/ ٤٢٨) .

: ١٠٥٢٤: ذلك: ٢: انظر، تفسير ابن كثير: (٢/ ٤٢٨) .

: ١٠٥٢٧: مصر: ٣: المصدر السابق.

: ١٠٥٢٨:: ٤: المصدر السابق.

١٩٧٧: ١٠٥٢٩: مساجد: ١: تفسير ابن كثير: (٢/ ٤٢٨) .

: ١٠٥٣٠: بيوتهم: ٢: المصدر السابق.

: ١٠٥٣١: ذلك: ٣: المصدر السابق.

: ١٠٥٣٣: قبلة: ٤: قال أكثر المفسرين: كان بنو إسرائيل لا يصلون إلا في مساجدهم وكنائسهم وكانت ظاهرة، فلما أرسل موسى أمر فرعون بمساجد بني إسرائيل فخربت كلها منعوا من الصلاة فأوحى الله إلى موسى وهارون أن اتخذا وتخيرا لبني إسرائيل بيوتا بمصر، أي مساجد، ولم يرد المنازل المسكونة.

١٩٧٨: ١٠٥٤٠: أموالكم: ١: قال ابن عباس ومحمد بن كعب: صارت أموالهم ودراهمهم حجارة منقوشة كهيئتها صحاحا وأثلاثا وأنصافا، ولم يبق لهم معدن إلا طمس الله عليه فلم ينتفع به أحد بعد.

١٩٧٩: ١٠٥٤١: حجارة: ١: تفسير القرطبي: (٥/ ١٩٧٩) .

السابقمجلد 12 · صفحة 203التالي
السابق12·203التالي