ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 12 · صفحة 286

الترجمة · EN

to the extent that they would place a great rock upon his chest in the intense heat and order him to associate others with Allah, yet he would refuse them while saying: "One, One." And he would say: "By Allah, if I knew a word that would be more infuriating to you than this, I would have said it."

: 12671: They wrong (yazlimun): 2: Al-Manthur: (5/173).

: 12672: They denied him (fakadhhabuhu): 3: The previous source: (5/174).

: 12673: His affair (wa-amruhu): 4: The previous source: (5/175).

: 12674: The verse (al-ayah): 5: The previous source.

: 12675: Yathrib: 6: The previous source.

: 2306: 12676: That (dhalika): 1: Al-Manthur: (5/173).

: 12677: Forbidden (haram): 2: Ibn Kathir said: Included in this is everyone who introduces an innovation for which he has no legal basis, or declares something lawful that Allah has forbidden, or forbids something that Allah has permitted, based merely on his own opinion and desire.

: 12679: Before (qabla): 3: The saying of the Almighty: "And to those who are Jews," it is clarified that livestock and crops are lawful for this community, whereas for the Jews, certain things among them were forbidden.

: 12680: And His Messenger (wa-rasulihi): 4: Al-Manthur: (5/174).

: 12681: Devout/Obedient (qanita): 5: Ibn Wahb and Ibn al-Qasim narrated from Malik, who said: It reached me that Abdullah ibn Mas'ud said: "May Allah have mercy on Mu'adh, he was an Ummah (leader/guide), devout (qanita)." It was said to him: "O Abu Abd al-Rahman, Allah the Exalted only mentioned this regarding Ibrahim, peace be upon him." Ibn Mas'ud replied: "The Ummah is he who teaches people good, and the Qanit is the obedient one."

: 12682: All of them (kulluhum): 6: Al-Manthur: (5/175).

2307: 12683: Good (hasanah): 1: Ibn Kathir said in his commentary on this verse: Meaning, we have gathered for him the good of the worldly life from everything the believer needs to complete his good life.

العربية (المصدر)

رقم الصفحة: رقم الحديث: لفظ التخريج: أرقام التخريج بالصفحة: التحقيقات:::: حتى إنهم ليضعوا الصخرة العظيمة على صدره في شده الحر ويأمرونه بالشرك بالله، فيأبى عليهم وهو يقول: أحد أحد. ويقول:

والله لو أعلم كلمة هي أغيظ لكم منها لقلتها.

: ١٢٦٧١: يظلمون: ٢: المنثور: (٥/ ١٧٣) .

: ١٢٦٧٢: فكذبوه: ٣: المصدر السابق: (٥/ ١٧٤) .

: ١٢٦٧٣: وأمره: ٤: المصدر السابق: (٥/ ١٧٥) .

: ١٢٦٧٤: الآية: ٥: المصدر السابق.

: ١٢٦٧٥: يثرب: ٦: المصدر السابق.

: ٢٣٠٦: ١٢٦٧٦: ذلك: ١: المنثور: (٥/ ١٧٣) .

: ١٢٦٧٧: حرام: ٢: قال ابن كثير: ويدخل في هذا كل من ابتدع بدعة ليس له فيها مستند شرعي، أو حلل شيئا مما حرم الله أو حرم شيئا مما أباح الله بمجرد رأي: هـ وتشهيه.

: ١٢٦٧٩: قبل: ٣: قوله تعالى: «وعلى الذين هادوا» بين أن الأنعام والحرث حلال لهذه الأمة، فأما اليهود فحرمت عليهم منها أشياء.

: ١٢٦٨٠: ورسوله: ٤: المنثور: (٥/ ١٧٤) .

: ١٢٦٨١: قانتا: ٥: قال ابن وهب وابن القاسم عن مالك قال:

بلغني أن عبد الله بن مسعود قال: يرحم الله معاذا، كان أمة قانتا. فقيل له: يا أبا عبد الرحمن، إنما ذكر الله عز وجل بهذا إبراهيم عليه السلام. فقال ابن مسعود: إن الأمة الذي يعلم الناس الخير، وإن القانت هو المطيع.

: ١٢٦٨٢: كلهم: ٦: المنثور: (٥/ ١٧٥) .

٢٣٠٧: ١٢٦٨٣: حسنة: ١: قال ابن كثير في تفسير هذه الآية: أي جمعنا له خير الدنيا من جميع ما يحتاج المؤمن إليه في إكمال حياته الطيبة.

السابقمجلد 12 · صفحة 286التالي
السابق12·286التالي