ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 12 · صفحة 298

الترجمة · EN

: 13299: The devils (al-shayatin): 2: The previous source: (5/289).

: 13300: And his companions (wa-ashabuhu): 3: The previous source.

: 13301: Dust (ghabaran): 4: The previous source.

: 13302: Iron (hadidan): 5: Regarding His, the Almighty's, statement: "Say: 'Be you stones or iron'" (Quran 17:50), meaning: Say to them, O Muhammad, as a way of rendering them helpless: "Be, in terms of hardness and strength, stones or iron." Al-Tabari said: That is, if you are amazed at Allah's creation of you as bones and flesh, then you yourselves be stones or iron, if you are able.

: 13304: Your chests (sudurukum): 6: Regarding the interpretation of this Surah, Mujahid said: He means the heavens, the earth, and the mountains, because of their magnitude in the hearts of people. This is the meaning of Qatada's statement. He says: "Be whatever you wish, for Allah will cause you to die and then resurrect you."

: 13305: And peace (wa-sallam): 7: Al-Manthur: (5/300).

: 13306: By His command (bi-amrihi): 8: The previous source: (5/301).

2334: 13307: And with Your praise (wa-bi-hamdika): 1: Al-Manthur: (5/300).

13308: The Resurrection (al-qiyama): 2: The previous source: (5/301).

: 13309: The sorrow (al-huzn): 3: Al-Mutanahiya (2/431), Ibn 'Adi in al-Kamil (2/498), al-Matalib (3395), al-Targhib (2/416), Ithaf (5/10), al-Manthur (4/188), al-Kanz (128, 176), al-Mughni 'an Haml al-Asfar (1/289), Ibn 'Asakir in al-Tarikh (3/345), Ibn Kathir (5/583, 6/537), Jurjan (325), al-Khatib (1/266, 5/305, 10/265), al-Khafa' (2/240), Tadhkira (54), and al-Majma' (10/82, 333); he attributed it to al-Tabarani in al-Awsat, and it contains weakness. In another narration, it also contains weakness.

العربية (المصدر)

رقم الصفحة: رقم الحديث: لفظ التخريج: أرقام التخريج بالصفحة: التحقيقات: ١٣٢٩٩: الشياطين: ٢: المصدر السابق: (٥/ ٢٨٩) .

: ١٣٣٠٠: وأصحابه: ٣: المصدر السابق.

: ١٣٣٠١: غبارا: ٤: المصدر السابق.

: ١٣٣٠٢: حديدا: ٥: قوله تعالى: «كونوا حجارة أو حديدا» أي:

قل لهم يا محمد كونوا على جهة التعجيز حجارة أو حديدا في الشدة والقوة. قال الطبري: أي: إن عجبتم من إنشاء الله لكم عظاما ولحما فكونوا أنتم حجارة أو حديدا إن قدرتم.

: ١٣٣٠٤: صدوركم: ٦: في تفسير هذه السورة، قال مجاهد: يعني السموات والأرض والجبال لعظمها في النفوس. وهو معنى قول قتادة. يقول: كونوا ما شئتم فإن الله يميتكم ثم يبعثكم.

: ١٣٣٠٥: وسلم: ٧: المنثور: (٥/ ٣٠٠) .

: ١٣٣٠٦: بأمره: ٨: المصدر السابق: (٥/ ٣٠١) .

٢٣٣٤: ١٣٣٠٧: وبحمدك: ١: المنثور: (٥/ ٣٠٠) .

١٣٣٠٨: القيامة: ٢: المصدر السابق: (٥/ ٣٠١) .

: ١٣٣٠٩: الحزن: ٣: المتناهية (٢/ ٤٣١) وابن عدي في «الكامل» (٢/ ٤٩٨) والمطالب (٣٣٩٥) والترغيب (٢/ ٤١٦) وإتحاف (٥/ ١٠) والمنثور (٤/ ١٨٨) والكنز (١٢٨، ١٧٦) والمغني عن حمل الأسفار (١/ ٢٨٩) وابن عساكر في «التاريخ» (٣/ ٣٤٥) وابن كثير (٥/ ٥٨٣، ٦/ ٥٣٧) وجرجان (٣٢٥) والخطيب (١/ ٢٦٦، ٥/ ٣٠٥، ١٠/ ٢٦٥) والخفاء (٢/ ٢٤٠) وتذكرة (٥٤) والمجمع (١٠/ ٨٢، ٣٣٣) وعزاه إلى الطبراني في «الأوسط» وفيه ضعف، وفي رواية أخرى فيه ضعف أيضا.

السابقمجلد 12 · صفحة 298التالي
السابق12·298التالي