ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 12 · صفحة 322

الترجمة · EN

: 12979: Copper (al-nuhas): 3: Al-Manthur: (5/460).

: 12980: Copper (nuhasan): 4: The previous source.

: 12981: Part (ba'dan): 5: The previous source.

: 12982: Scale it (yazharuhu): 6: Al-Qurtubi said in the interpretation of this verse: Meaning: Gog and Magog were unable to climb it or ascend it because it is smooth and level with the mountain, and the mountain is high, insurmountable.

: 12983: Its bottom (asfalahu): 7: Al-Manthur: (5/459-460).

: 12984: Its bottom (asfalahu): 8: Al-Manthur: (5/459-460).

: 12985: A hole (naqban): 9: Al-Qurtubi said: Because of its breadth and strength. It is narrated in the Sahih from Abu Hurayrah, from the Prophet (may Allah bless him and grant him peace), who said: "A hole has been opened today in the barrier of Gog and Magog like this." Narrated by Al-Bukhari (4/168, 241), Muslim in (Al-Fitan, h/1, 2, 3), Ahmad (2/341, 6/428, 429), Ibn Abi Shaybah (15/62), Al-Manthur (4/251), Al-Kanz (38865), Al-Baghawi (4/153), Al-Tabari (10/234, 11/62, 15/43, 16/235), and Jamharat (191).

: 12986: Was (kana): 10: Al-Manthur: (5/461).

2390: 12987: Between them (baynahuma): 1: Al-Manthur: (5/460).

: 12988: Truth (haqqan): 2: The previous source: (5/461).

2391: 12989: The House (al-bayt): 1: Al-Manthur: (5/463).

: 12990: That (dhalika): 2: The previous source.

: 12991: Part (ba'd): 3: The previous source.

: 12992: To his knees (li-rukbatayhi): 4: Al-Manthur: (5/463).

: 12993: Part (ba'd): 5: Tafsir Ibn Kathir: (3/106).

العربية (المصدر)

رقم الصفحة: رقم الحديث: لفظ التخريج: أرقام التخريج بالصفحة: التحقيقات: ١٢٩٧٩: النحاس: ٣: المنثور: (٥/ ٤٦٠) .

: ١٢٩٨٠: نحاسا: ٤: المصدر السابق.

: ١٢٩٨١: بعضا: ٥: المصدر السابق.

: ١٢٩٨٢: يظهروه: ٦: قال القرطبي في تفسير هذه الآية: أي: ما استطاع يأجوج ومأجوج أن يعلوه ويصعدوا فيه لأنه أملس مستو مع الجبل والجبل عال لا يرام.

: ١٢٩٨٣: أسفله: ٧: المنثور: (٥/ ٤٥٩- ٤٦٠) .

: ١٢٩٨٤: أسفله: ٨: المنثور: (٥/ ٤٥٩- ٤٦٠) .

: ١٢٩٨٥: نقبا: ٩: قال القرطبي: لبعد عرضه وقوته. وروي في الصحيح عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

«فتح اليوم من ردم يأجوج ومأجوج مثل هذه» .

رواه البخاري (٤/ ١٦٨، ٢٤١) ومسلم في (الفتن، ح/ ١، ٢، ٣) وأحمد (٢/ ٣٤١، ٦/ ٤٢٨، ٤٢٩) وابن أبي شيبة (١٥/ ٦٢) والمنثور (٤/ ٢٥١) والكنز (٣٨٨٦٥) والبغوي (٤/ ١٥٣) والطبري (١٠/ ٢٣٤، ١١/ ٦٢، ١٥/ ٤٣، ١٦/ ٢٣٥) وجمهرة (١٩١) .

: ١٢٩٨٦: كان: ١٠: المنثور: (٥/ ٤٦١) .

٢٣٩٠: ١٢٩٨٧: بينهما: ١: المنثور: (٥/ ٤٦٠) .

: ١٢٩٨٨: حقا: ٢: المصدر السابق: (٥/ ٤٦١) .

٢٣٩١: ١٢٩٨٩: البيت: ١: المنثور: (٥/ ٤٦٣) .

: ١٢٩٩٠: ذلك: ٢: المصدر السابق.

: ١٢٩٩١: بعض: ٣: المصدر السابق.

: ١٢٩٩٢: لركبتيه: ٤: المنثور: (٥/ ٤٦٣) .

: ١٢٩٩٣: بعض: ٥: تفسير ابن كثير: (٣/ ١٠٦) .

السابقمجلد 12 · صفحة 322التالي
السابق12·322التالي