ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 12 · صفحة 91

الترجمة · EN

It was recorded by Abu Dawud (Hadith/3088), al-Bayhaqi (4/156), 'Abd al-Razzaq (20989), al-Nubuwwah (6/297, 6/297), al-Kanz (34084), and Ibn Kathir (3/439).

1518: 8699: Mocked them (istahza'a bihim): 1: Tafsir Mujahid: (1/240).

1519: 8703: The punishment of Allah (adhab Allah): 1: Tafsir al-Qurtubi: (4/2682).

: 8704: His wife (imra'atuhu): 2: See: The previous source for al-Qurtubi.

: 8705: Madyan: 3: Ibn Kathir said: Madyan is a term applied both to the tribe and to the city, which is located near Ma'an on the road to the Hijaz.

1520: 8712: The tenth (al-'ashir): 1: Tafsir Ibn Kathir: (2/231).

1521: 8714: Truth (haqq): 1: Tafsir Mujahid: (1/240).

: 8716: The believers (al-mu'minin): 2: Tafsir Ibn Kathir: (2/232).

1522: 8725: And He increased you (fakatharakum): 1: Al-Qurtubi said in the exegesis of this verse: Meaning: He increased your number, or He increased you with wealth after poverty. That is: you were poor, and He enriched you.

: 8726: They intended him (hum bihi): 2: Narrated by al-Hakim (2/568) and al-Manthur (102, 103).

1523: 8733: With the truth (bil-haqq): 1: Qatada said: Allah sent him to two nations: the people of Madyan and the companions of al-Aykah. Ibn 'Abbas said: Shu'ayb was constant in prayer. When his people persisted in their disbelief and transgression and he despaired of their rectification, he prayed against them, saying: "Our Lord, decide between us and our people in truth, and You are the best of those who give decision." Allah answered his supplication and destroyed them with the earthquake (al-rajfah).

: 8735: Mujahid: 2: Tafsir Mujahid: (1/240).

1524: 8740: Sorrows (ahzan): 1: Tafsir al-Qurtubi: (4/2688).

: 8740: With distress (bil-ba'sa'): 2: The exegesis of this verse has preceded. A city (madinah) is called a village (qaryah) due to people gathering in it, from the expression 'I collected water' (qaraitu al-ma') if you gathered it. It has already been discussed in [Surat] 'al-Baqarah' in full.

السابقمجلد 12 · صفحة 91التالي
السابق12·91التالي