ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 13 · صفحة 100

الترجمة · EN

From the surface. So they fled to the wilderness, and a cloud shaded them, which is the "Zullah" (shadow/canopy). They found coolness and a breeze in it, then it rained fire upon them and they burned.

Yazid al-Jariri said: Allah unleashed the heat upon them for seven days and their nights, then a mountain appeared to them from afar. A man went to it and found beneath it rivers, springs, trees, and cool water. They all gathered beneath it, and the mountain fell upon them, which is the "Zullah" (canopy).

2818: 15945: Peace: 1: See, Tafsir Ibn Kathir: (3/347).

: 15946: The worlds: 2: The previous source.

2819: 15949: Clear: 1: Tafsir Ibn Kathir: (3/347).

: 15953: A sign: 2: Ibn Kathir said in the interpretation of this verse: The Almighty says: Indeed, the mention of this Qur'an and the laudation of it is present in the books of the first [nations], transmitted from their prophets who gave glad tidings of it in the ancient and modern times, just as Allah took from them a covenant regarding that, until the last of them stood as a preacher among his people with the glad tidings of Ahmad.

: 15955: Their scholars: 3: Tafsir Al-Qurtubi: (7/4854).

2820: 15960: Non-Arabs: 1: Al-Qurtubi said: Meaning upon a man who is not of Arabic tongue. It is said: A man is "a'jam" and "a'jami" if he is not eloquent, even if he is a stranger.

2821: 15964: Upon them: 1: Al-Qurtubi said regarding the saying of the Almighty: "Then he recited it to them" in a language other than the language of the Arabs, they would have believed and said, "We do not understand."

: 15968: We have inserted it: 2: The saying of the Almighty: "Thus have We inserted it." Al-Qurtubi said: Meaning the Qur'an.

2822: 15990: Hardness: 1: Tafsir Al-Qurtubi: (7/4855).

العربية (المصدر)

من الظاهر، فهربوا إلى البرية، فأظلتهم سحابة وهي الظلة، فوجدوا لها بردا ونسيما، فأمطرت عليهم نارا فاحترقوا.

قال يزيد الجريري: سلط الله عليهم الحر سبعة أيام ولياليهن ثم رفع لهم جبل من بعيد، فأتاه رجل فإذا تحته أنهار وعيون وشجر وماء بارد، فاجتمعوا كلهم تحته، فوقع عليهم الجبل وهو الظلة.

٢٨١٨: ١٥٩٤٥: السلام: ١: انظر، تفسير ابن كثير: (٣/ ٣٤٧) .

: ١٥٩٤٦: العالمين: ٢: المصدر السابق.

٢٨١٩: ١٥٩٤٩: مبين: ١: تفسير ابن كثير: (٣/ ٣٤٧) .

: ١٥٩٥٣: آية: ٢: قال ابن كثير في تفسير هذه الآية: يقول تعالى: وإن ذكر هذا القرآن والتنويه به لموجود في كتب الأولين المأثورة عن أنبيائهم الذين بشروا به في قديم الدهر وحديثه كما أخذ الله عليهم الميثاق بذلك حتى قام آخرهم خطيبا في ملأه بالبشارة بأحمد.

: ١٥٩٥٥: علمائهم: ٣: تفسير القرطبي: (٧/ ٤٨٥٤) .

٢٨٢٠: ١٥٩٦٠: الأعجمين: ١: قال القرطبي: أي على رجل ليس بعربي اللسان. يقال: رجل أعجم وأعجمي إذا كان غير فصيح وإن كان غريبا.

٢٨٢١: ١٥٩٦٤: عليهم: ١: قال القرطبي في قوله تعالى: «فقرأه عليهم» بغير لغة العرب لما آمنوا ولقالوا لا نفقه.

: ١٥٩٦٨: سلكناه: ٢: قوله تعالى: «كذلك سلكناه» قال القرطبي:

يعني القرآن.

٢٨٢٢: ١٥٩٩٠: القسوة: ١: تفسير القرطبي: (٧/ ٤٨٥٥) .

السابقمجلد 13 · صفحة 100التالي
السابق13·100التالي