ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 13 · صفحة 126

الترجمة · EN

oppressed in the land, meaning: We favor them and bestow blessings upon them, and this is a narrative of what has passed.

2942: 16685: Painful: 1: His saying, the Exalted: "And We inspired the mother of Moses, 'Suckle him.'" The meaning of inspiration (wahy) and its implications have already been mentioned. There is a disagreement regarding this inspiration to the mother of Moses; one group said: It was a statement in her dream; Qatada said: It was an inspiration (ilham); and another group said: It was by an angel who appeared to her.

2944: 16692: And sorrow: 1: Ibn Kathir said in his commentary on this verse: The 'lam' here is the 'lam' of consequence (lam al-aqibah), not the 'lam' of causation (lam al-ta'lil), because they did not intend for this to happen by picking him up. There is no doubt that the apparent wording supports what they said, but if one looks at the meaning of the context, then the 'lam' remains one of causation, for its meaning is that Allah, the Exalted, disposed them to pick him up so that He might make him an enemy to them and a source of sorrow, which is more emphatic in nullifying their caution against him.

2946: 16705: Moses: 1: Tafsir Ibn Kathir: (3/381).

: 16706: Except the mention of Moses: 2: The previous source.

: 16707: Al-Warraq, such as: 3: See Tafsir al-Qurtubi: (7/4971).

2947: 16718: The believers: 1: Al-Qurtubi added: In the promise of Allah when He said to her: "Indeed, We shall return him to you." He said: "li-tubdi bihi" (that she might reveal him) and did not say: "li-tubdihi" (that she might reveal it), because letters of attributes may be added in speech; you say 'akhadhtuha li-hablin' (I took it for a rope) and 'bi-al-habl' (with the rope).

It was also said: Meaning to reveal the speech about him.

2948: 16720: Follow him: 1: His saying, the Exalted: "And she said to his sister, 'Follow him,'" meaning: The mother of Moses said to the sister of Moses: Follow his tracks until you know his news. Her name was Maryam bint Imran, and her name matches the name of Maryam, the mother of Jesus, peace be upon him; this was mentioned by al-Suhayli and al-Tha'labi.

السابقمجلد 13 · صفحة 126التالي
السابق13·126التالي