ShamelaTranslate
بحث
تسجيل الدخول
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. مشروع علمي مفتوح الوصول.

حولتواصلتبرّعبيانات النشرالخصوصيةشروط الاستخدامحق الانسحابإلغاء اشتراك
تفسير ابن أبي حاتم
مجلد 13 · صفحة 137

الترجمة · EN

and that we oppose those around us from the polytheistic Arab tribes, they will target us with harm and warfare, and seize us wherever we are. Allah the Almighty said in response to them.

2996: 17016: Its livelihood: 1: Al-Qurtubi said in the interpretation of this verse: He clarified for those who imagined that if they believed, the Arabs would fight them, that the fear in abandoning faith is greater; for how many peoples have disbelieved and destruction has befallen them.

2997: 17021: And peace: 1: It is established in the Sahih from him, may the blessings and peace of Allah be upon him, that he said: "I have been sent to the red and the black." Narrated by Ahmad (4/116, 5/145), Al-Tamhid (5/218), Al-Majma' (6/65, 8/258, 269), Ibn Sa'd (1/1/127), Bidayah (2/154), Ibn Hibban (200), Al-Qurtubi (1/49, 3/264, 7/86, 19/16), Al-Shifa (1/134, 330), Al-Kanz (32094), Ibn Kathir (6/100, 506), Al-Manahil (29), and Al-Masir (1/365).

2998: 17029: Meeting Him: 1: The saying of the Almighty: "Is he whom We have promised a good promise, and he is meeting it." Meaning: Paradise and the reward therein.

2999: 17037: Allah: 1: Narrated by Al-Tabari: (14/165).

3000: 17043: The punishment, the verse: 1: The saying of the Almighty: "They saw the punishment; if only they had been guided." Al-Zajjaj said: The answer to "if (law)" is elided, and the meaning is: If they had been guided, guidance would have saved them, and they would not have arrived at the punishment. And it was said: Meaning, if they had been guided, they would not have called upon them.

3001: 17052: The successful: 1: Ibn Kathir said in the interpretation of this verse: Meaning: On

العربية (المصدر)

وخالفنا من حولنا من أحياء العرب المشركين أن يقصدونا بالأذى والمحاربة، ويتخطفونا أينما كنا قال الله تعالى مجيبا لهم.

٢٩٩٦: ١٧٠١٦: معيشتها: ١: قال القرطبي في تفسير هذه الآية: بين لمن توهم أنه لو آمن لقاتلته العرب أن الخوف في ترك الإيمان أكثر، فكم من قوم كفروا حل بهم البوار.

٢٩٩٧: ١٧٠٢١: وسلم: ١: ثبت في الصحيح عنه صلوات الله وسلامه عليه أنه قال: «بعثت إلى الأحمر والأسود» . رواه أحمد (٤/ ١١٦، ٥/ ١٤٥) والتمهيد (٥/ ٢١٨) والمجمع (٦/ ٦٥، ٨/ ٢٥٨، ٢٦٩) وابن سعد (١/ ١/ ١٢٧) وبداية (٢/ ١٥٤) وابن حبان (٢٠٠) والقرطبي (١/ ٤٩، ٣/ ٢٦٤، ٧/ ٨٦، ١٩/ ١٦) والشفا (١/ ١٣٤، ٣٣٠) والكنز (٣٢٠٩٤) وابن كثير (٦/ ١٠٠، ٥٠٦) والمناهل (٢٩) والمسير (١/ ٣٦٥) .

٢٩٩٨: ١٧٠٢٩: لاقيه: ١: قَوْلُهُ تَعَالَى: «أَفَمَنْ وَعَدْنَاهُ وَعْدًا حَسَنًا فَهُوَ لاقيه» يعني: الجنة وما فيها من الثواب.

٢٩٩٩: ١٧٠٣٧: الله: ١: رواه الطبري: (١٤/ ١٦٥) .

٣٠٠٠: ١٧٠٤٣: العذاب الآية: ١: قوله تعالى: «رأوا العذاب لو أنهم كانوا يهتدون» . قال الزجاج: جواب «لو» محذوف والمعنى: لو أنهم كانوا يهتدون لأنجاهم الهدى، ولما صاروا إلى العذاب.

وقيل: أي: لو أنهم كانوا يهتدون ما دعوهم.

٣٠٠١: ١٧٠٥٢: المفلحين: ١: قال ابن كثير في تفسير هذه الآية: أي: يوم

السابقمجلد 13 · صفحة 137التالي
السابق13·137التالي