: 13612: In it: 8: Ibn Kathir said in the explanation of this verse: This is mockery of them; it is said to them mockingly: Do not run away escaping the coming of the punishment, and return to what you were in of comfort, pleasure, living, and pleasant dwellings. Qatada said: It is a mockery of them.
2447: 13613: Their dwellings: 1: Al-Manthur: (5/618).
: 13614: Extinguished: 2: Previous source: (5/619). : 13615: Falsehood: 3: Previous source: (5/620). : 13616: The child: 4: Previous source.
: 13617: The angels: 5: Previous source.
: 13618: The woman: 6: Previous source.
2448: 13619: It is appropriate: 1: Al-Manthur: (5/620) and Al-Qurtubi (7/4316).
: 13620: The eye: 2: Previous source.
: 13621: Play: 3: Previous source.
: 13622: With us: 4: Tafsir Al-Qurtubi (7/4316). : 13622: Denials: 5: Al-Manthur: (5/620). : 13623: Perishing: 6: His saying, the Exalted: "Nay, We hurl the truth against the falsehood." The "hurling" is throwing, meaning: We throw the truth against falsehood. "So it destroys it" means: it overcomes and destroys it.
The root of "damgh" (to crush/destroy) is to split the head until it reaches the brain, and from it comes the word "damigha" (a fatal head wound).
: 13624: The Resurrection: 7: Al-Manthur: (5/620). : 13625: The angels: 8: Previous source.
: 13626: They do not return: 9: Al-Manthur: (5/621). : 13627: They become weary: 10: Previous source.
: 13628: They become tired: 11: Previous source.
2449: 13629: Worship: 12: Previous source.
: 13630: Exaltation: 1: Al-Manthur: (5/620).